Современный перевод

Исаии 13 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Это печальное пророчество о Вавилоне Господь послал Исайе, сыну Амоса. 1 Пророчество о Вавилоне, которое видел Исаия, сын Амоса.
2 "На горе, где ничего не растёт, подними знамя и махни рукою, чтобы люди шли в ворота знатных". 2 Поднимите на голой вершине знамя, кричите им; подайте им знак рукой, чтобы шли в ворота знатных.
3 Господь сказал: "Я Сам буду командовать освященными для битвы. Я Сам призвал к Себе этих воинов, счастливцев, которыми горжусь. 3 Я дал повеление Моим святым; Я призвал Моих воинов, чтобы излить Мой гнев, тех, кто радуется Моим победам.
4 В горах громкий шум, словно множество народа собралось вместе из разных царств. Господь Всемогущий собирает армию возмездия. 4 Слышен шум на горах, как от огромной толпы! Слышен мятежный шум царств, народов, собравшихся вместе! Созывает Господь сил войско к битве.
5 Они идут из отдалённых земель, из-за горизонта. С помощью этой армии Господь покажет Свой гнев. Армия эта уничтожит страну". 5 Они идут из далеких земель, с краев небес; Господь и орудия гнева Его идут, чтобы погубить всю страну.
6 Близок день Господа, плачь и печалься, время придёт, и враг заберёт твоё богатство. Бог Всемогущий свершит всё это, 6 Плачьте, потому что день Господа близок; он придет, как гибель от Всемогущего.
7 и люди, утратив смелость, ослабнут от страха. 7 Из-за этого ослабнут все руки, и у всякого дрогнет сердце.
8 Каждый ужаснётся и в страхе скорчится от боли в животе, как женщина во время родов. Лица будут красны, как огонь, и, посмотрев друг на друга, люди удивятся страху на лицах. 8 Они ужаснутся, боль и судороги их схватят, будут мучиться, словно роженица; будут пораженные смотреть друг на друга, лица их будут пылать.
9 Смотри, наступает страшный день Господа, он будет ужасен, Бог будет во гневе и, разрушив страну, заставит грешников её покинуть. 9 Вот, наступает день Господа - жестокий день с негодованием и пылающим гневом, чтобы опустошить страну и истребить в ней грешников.
10 Небо будет чёрным, ни солнце, ни луна, ни звёзды светить не будут. 10 Звезды небесные и созвездия не прольют своего света. Восходящее солнце померкнет, и луна не даст света своего.
11 Господь говорит: "Я в мир пришлю беду, Я накажу за зло и за грехи, Я лишу гордых гордости, Я пресеку хвастовство тех, кто притесняет других. 11 Я накажу мир за его зло, нечестивых - за их грехи. Я положу конец гордыне надменных и унижу гордость безжалостных.
12 Я сделаю так, что людей будет меньше, чем золота! Они будут дороже, чем самое чистое золото! 12 Я сделаю так, что люди станут реже чистого золота, реже золота из Офира.
13 Гнев Мой сотрясёт небо, и сдвинется с места земля". Так случится в день, когда Господь Всемогущий явит Свой гнев. 13 Для этого Я сотрясу небеса, и тронется с места своего земля от негодования Господа сил, в день Его пылающего гнева.
14 Тогда жители Вавилона побегут, как раненые олени, как овцы, лишившиеся пастуха, и каждый повернётся и побежит обратно в свою страну, к своему народу. 14 Тогда, как газель от погони, как овцы без пастуха, каждый побежит к своему народу, устремится в свою землю.
15 Но враги будут преследовать жителей Вавилона, и кого поймают, того зарубят мечом. 15 Но кто попадется - того пронзят, и кто будет схвачен - падет от меча.
16 Дома их будут разграблены, жёны их будут поруганы, и дети будут убиты у них на глазах. 16 Разобьют их младенцев у них на глазах; дома их разграбят, их жен обесчестят.
17 Господь говорит: "Я подниму против Вавилона армию Мидии, которая не остановится, даже если им предложат золото и серебро. 17 - Вот, Я подниму против них мидян, которые серебра не ценят и к золоту равнодушны.
18 Солдаты убьют юношей и не будут милосердны к детям, никому не будет пощады, как при уничтожении Содома и Гоморры. Всё будет уничтожено, и причиной того разрушения будет Господь. 18 Луки их сразят юношей; не пожалеют они младенцев, на детей не взглянут с состраданием.
19 Вавилон - прекраснейшее из всех царств, и жители его горды своим городом. 19 Вавилон, жемчужина царств, гордость и слава вавилонян, будет Богом низвержен, как Содом и Гоморра.
20 Но не быть Вавилону больше прекрасным, никто не будет в нём жить, арабы не раскинут там своих шатров, и пастухи не приведут туда своих овец. 20 Не заселится он никогда, из поколения в поколение обитаем не будет; не раскинет там араб свой шатер, не остановит пастух овец на отдых.
21 И будут там обитать лишь дикие звери пустыни, не люди будут жить в домах Вавилона, а совы и птицы, дикие козлы будут скакать в домах. 21 Там залягут дикие звери, шакалы наполнят его дома; там будут жить совы и плясать дикие козлы.
22 Шакалы и волки будут выть в красивейших зданиях Вавилона. Конец его приближается, и дни его сочтены". 22 Гиены будут выть в его башнях, шакалы - в его чертогах.

Наверх

Up