Современный перевод

Исаии 16 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Посылайте дары царю, пошлите ягнёнка из Селы через пустыню на гору дочери Сиона. 1 Посылайте агнцев владетелю земли из Селы в пустыне на гору дочери Сиона;
2 Женщины Моава пытаются пересечь реку Арнон, бегут с одного места на другое, словно малые птахи, потерявшие землю, когда гнездо их с ветки упало. 2 ибо блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут подобны дочери Моава у бродов Арнонских.
3 "Помоги нам, - они говорят, - скажи, что нам делать, укрой от врагов, как укрывают тени от полуденного солнца. Не выдавай нас врагам". 3 `Составь совет, постанови решение; осени нас среди полудня, как ночью, тенью твоею, укрой изгнанных, не выдай скитающихся.
4 Людям Моава пришлось дома их покинуть, позволь им жить на твоей земле, сокрой их и не выдавай врагам. Грабёж прекратится, будут побеждены враги, исчезнут с лица земли притеснители. 4 Пусть поживут у тебя мои изгнанные Моавитяне; будь им покровом от грабителя: ибо притеснителя не станет, грабеж прекратится, попирающие исчезнут с земли.
5 И новый царь придёт из семьи Давида. Будет он искренним, добрым и любящим, он будет судить справедливо. 5 И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию'.
6 "Мы слышали, что люди Моава горды и тщеславны, они неистовы и любят хвастать, но их похвальба - пустые слова". 6 `Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о надменности его и высокомерии и неистовстве его: неискренна речь его'.
7 От этой гордости будет страдать весь Моав, все будут рыдать. Они будут скорбеть о том, что было в прошлом, и захотят пирогов, испечённых в Кирхарешете. 7 Поэтому возрыдает Моав о Моаве, --все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
8 Они будут печальны, потому что виноградники Есевона и Севама не смогут давать виноград, чужие правители изрубили те виноградники, вражеские армии прошли далеко в пустыню и, достигнув города Мазера, добрались до моря. 8 Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море.
9 "Я буду плакать вместе с людьми Мазера и Севама над уничтоженным виноградником. Я буду плакать с людьми Есевона и Елеала, оставшимися без урожая, не будет больше ни плодов, ни радостных песен. 9 Посему [и] я буду плакать о лозе Севамской плачем Иазера, буду обливать тебя слезами моими, Есевон и Елеала; ибо во время собирания винограда твоего и во время жатвы твоей нет более шумной радости.
10 Не будет песен и веселья в Кармеле, Я прекращу ликование во время сбора. Виноград готов стать вином, но всё утрачено. 10 Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда в точилах: Я прекратил ликование.
11 И Я печалюсь о Моаве, за Кирхарешет горько Мне. 11 Оттого внутренность моя стонет о Моаве, как гусли, и сердце мое--о Кирхарешете.
12 Придёт на место поклонения народ Моава, чтобы молиться, но всё увидев, не сможет высказать мольбы". 12 Хотя и явится Моав, и будет до утомления [подвизаться] на высотах, и придет к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет.
13 Много раз Господь говорил это о Моаве. 13 Вот слово, которое изрек Господь о Моаве издавна.
14 И теперь Господь говорит: "Через три года, считая годами по наёму помощников, все эти люди и всё, чем они гордятся, будет уничтожено. Останется лишь несколько уцелевших, но их будет не много!" 14 Ныне же так говорит Господь: чрез три года, считая годами наемничьими, величие Моава будет унижено со всем великим многолюдством, и остаток [будет] очень малый и незначительный.

Наверх

Up