1 О Моаве так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: горе Нево! он опустошен; Кариафаим посрамлен и взят; Мизгав посрамлен и сокрушен. |
1 Вот что Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит в своей вести о стране Моав: "Горе Нево будет плохо, рухнет она, и город Кариафаим покорится, он, сильный, станет покорным и будет разбит. |
2 Нет более славы Моава; в Есевоне замышляют против него зло: `пойдем, истребим его из числа народов'. И ты, Мадмена, погибнешь; меч следует за тобою. |
2 Кончилась слава Моава: люди в Есевоне замышляют зло против Моава: “Пойдём и истребим этих людей”. Мадмена, ты тоже замолчишь: меч над тобою нависает. |
3 Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое. |
3 Плач Оронаима слышен - плач отчаяния и великого разрушения. |
4 Сокрушен Моав; вопль подняли дети его. |
4 Уничтожен будет Моав, его дети будут молить о помощи. |
5 На восхождении в Лухит плач за плачем поднимается; и на спуске с Оронаима неприятель слышит вопль о разорении. |
5 Люди Моава горько плачут, идя в Лухит; на дороге в Оронаим слышен плач боли и страдания. |
6 Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне. |
6 Бегите, чтобы жизнь спасти. Бегите, как перекати-поле несётся в пустыне. |
7 Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдет в плен вместе со своими священниками и своими князьями. |
7 Вы надеетесь на дела свои и на своё богатство, потому-то и ждёт вас плен. И вашего бога Хамоса тоже ждёт плен вместе со священниками его. |
8 И придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь. |
8 Придёт Разрушитель в каждый город, не уцелеет ни один из них, Долина погибнет, и опустеет равнина. Как Господь сказал, так и случится. |
9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. |
9 Солью поля Моава посыпьте, безжизненной пустыней станет страна, опустеют все города Моава, ибо в них не будет людей. |
10 Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови! |
10 Плохо будет тем, кто не исполняет слов Господа. Горе тем, кто не убивает врагов своим мечом. |
11 Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся. |
11 Моав не ведал несчастий, он, как вино, отстаивался, из чаши в чашу его не переливали, он плена не знал, поэтому и вкус в нём остался прежним, и запах его не изменился". |
12 Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его. |
12 Господь говорит: "Я скоро пошлю тех, кто выльет вас из ваших кувшинов, опустошит их и разобьёт на куски". |
13 И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжен был ради Вефиля, надежды своей. |
13 И тогда народ Моава познает позор из-за своего бога Хамоса. Люди Израиля верили Вефилю, и было им стыдно, когда Вефиль не помог. Так же будет и с Моавом. |
14 Как вы говорите: `мы люди храбрые и крепкие для войны'? |
14 "Вы не можете сказать: “Мы храбрые воины, мы в битве смелы”. |
15 Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, --Господь Саваоф имя Его. |
15 Враг Моав осаждает, он войдёт в города и их разрушит. Лучшие юноши в этой бойне расстанутся с жизнью". Эта весть от Царя, чьё имя - Господь Всемогущий. |
16 Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его. |
16 "Близок конец Моава, скоро будет он уничтожен. |
17 Пожалейте о нем все соседи его и все, знающие имя его, скажите: `как сокрушен жезл силы, посох славы!' |
17 Живущие по соседству плакать о нём должны. Вы знаете, как славен Моав, так оплачьте его. Скажите: “Слава Моава и сила его прошли, могущество его пало”. |
18 Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь--обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе и разорит укрепления твои. |
18 Живущие в Дивоне, спуститесь с высот величия, сядьте на землю в пыль - близок уже Разрушитель, он уничтожит все укреплённые города ваши. |
19 Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося: `что сделалось?' |
19 Живущие в Ароере, стоя на краю дороги, смотрите на убегающих мужчин, на бегущих женщин, спрашивайте, что с ними стряслось? |
20 Посрамлен Моав, ибо сокрушен; рыдайте и вопите, объявите в Арноне, что опустошен Моав. |
20 Будет Моав разрушен, будет он опозорен. На реке Арноне скажите, что уничтожен Моав. |
21 И суд пришел на равнины, на Халон и на Иаацу, и на Мофаф, |
21 Наказаны люди равнины; суд идёт по городам Халон, Яацу, Мофаф. |
22 и на Дивон и на Нево, и на Бет-Дивлафаим, |
22 Суд пришёл в города Дивон, Нево, Бет-Дивлафаим. |
23 и на Кариафаим и на Бет-Гамул, и на Бет-Маон, |
23 Суд пришёл в города Кариафаим, Бет-Гамул, Бет-Маон. |
24 и на Кериоф, и на Восор, и на все города земли Моавитской, дальние и ближние. |
24 Суд пришёл в Кериоф и Восор, во все города Моава, в близкие и далёкие. |
25 Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь. |
25 Отсечена сила Моава, рука сломана". Так говорит Господь. |
26 Напойте его пьяным, ибо он вознесся против Господа; и пусть Моав валяется в блевотине своей, и сам будет посмеянием. |
26 "Моав считал себя выше Господа. Напоите его допьяна, упадёт он во рвоту свою, и будут люди над ним смеяться. |
27 Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою? |
27 Над Израилем ты смеялся, Моав? Хотя Израиль не был пойман среди воров. Всегда ты, говоря об Израиле, смеялся и качал головою. Ты вёл себя, будто ты лучше Израиля. |
28 Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру. |
28 Оставьте, люди Моава, свои города, живите в скалах, будьте как голуби, вьющие гнёзда у входа в пещеру". |
29 Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его. |
29 "О гордости Моава мы слышали. Его гордость была непомерной. Надменен и слишком горд был Моав". |
30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. |
30 Господь говорит: "Я знаю, Моав был хвастлив и дерзок, но вся похвальба его - ложь. Он не в состоянии сделать того, о чём сам говорит. |
31 Поэтому буду рыдать о Моаве и вопить о всем Моаве; будут воздыхать о мужах Кирхареса. |
31 И Я о Моаве плачу, о каждом в Моаве плачу, о людях Кирхареса. |
32 Буду плакать о тебе, виноградник Севамский, плачем Иазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Иазера; опустошитель напал на летние плоды твои и на зрелый виноград. |
32 Вместе с людьми Иазера Я об Иазере плачу. Севам, твои виноградники когда-то были до моря, до самого Иазера, но не пощадил Разрушитель твоего винограда. |
33 Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину в точилах; не будут более топтать в них с песнями; крик брани будет, а не крик радости. |
33 Ушли и радость, и счастье из фруктовых садов Моава. Я остановил потоки вина в точилах. Песни давильщиков больше не слышатся - нет больше радостных криков. |
34 От вопля Есевона до Елеалы и до Иаацы они поднимут голос свой от Сигора до Оронаима, до третьей Эглы, ибо и воды Нимрима иссякнут. |
34 Плачут люди городов Есевона и Елеалы; их плач слышен до самого Яацы, их плач слышен из Сигора до Оронаима и Еглы; высохли даже воды Нимрима. |
35 Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящих жертвы на высотах и кадящих богам его. |
35 Я остановлю Моав от жертвоприношения на высотах, Я пресеку приношения жертв их богам". Так говорит Господь. |
36 Оттого сердце мое стонет о Моаве, как свирель; о жителях Кирхареса стонет сердце мое, как свирель, ибо богатства, ими приобретенные, погибли: |
36 "Я скорблю о Моаве, сердце Моё стонет - словно свирели играют похоронные песни. Я скорблю о людях Кирхареса, чьё богатство и деньги пропали. |
37 у каждого голова гола и у каждого борода умалена; у всех на руках царапины и на чреслах вретище. |
37 У каждого обрита голова и борода острижена, руки у всех порезаны и кровоточат, всех спеленали траурные одежды. |
38 На всех кровлях Моава и на улицах его общий плач, ибо Я сокрушил Моава, как непотребный сосуд, говорит Господь. |
38 Плачут люди по мёртвым в Моаве; на каждой крыше, на каждой площади - повсюду скорбь, ибо Я разбил Моав, как пустой горшок". Так говорит Господь. |
39 `Как сокрушен он!' будут говорить рыдая; `как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!'. И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его, |
39 "Моав растоптан, все плачут, сдался Моав и опозорился, люди над ним смеются, но от всего, что случилось, они исполнились страха". |
40 ибо так говорит Господь: вот, как орел, налетит он и распрострет крылья свои над Моавом. |
40 Господь говорит: "Смотрите: с неба устремляется орёл. Он простирает крылья свои над Моавом. |
41 Города будут взяты, и крепости завоеваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день, как сердце женщины, мучимой родами. |
41 Падут города Моава, крепости будут взяты, будут воины Моава испуганы, как при родах бывают испуганы женщины. |
42 И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа. |
42 Будет народ Моава уничтожен за то, что считал себя выше Господа". |
43 Ужас и яма и петля--для тебя, житель Моава, сказал Господь. |
43 Господь говорит: "Люди Моава, вас ждёт ужас, пропасти и ловушки. |
44 Кто убежит от ужаса, упадет в яму; а кто выйдет из ямы, попадет в петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посещения их, говорит Господь. |
44 Людей будет гнать ужас, и они будут падать в пропасти. А тот, кто выберется, попадёт в петлю. Я наведу на Моав время их наказания". Так говорит Господь. |
45 Под тенью Есевона остановились бегущие, обессилев; но огонь вышел из Есевона и пламя из среды Сигона, и пожрет бок Моава и темя сыновей мятежных. |
45 "От сильных врагов бежали люди, остановились в Есевоне. Но вспыхнул пожар в Есевоне, городе царя Сигона, и уничтожил правителей и гордецов Моава. |
46 Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои--в пленение. |
46 Моав, тебе будет плохо. Погибли люди Хамоса, дочери и сыновья твои угнаны в плен. |
47 Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава. |
47 Будет пленён народ Моава, но в грядущие дни Я приведу его назад". Такова весть Господа. Таков суд над Моавом. |