Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иеремии 10 из 52
Отключить параллельный перевод
1 Слушай, дом Израиля, что говорит тебе Господь. 1 Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.
2 Так говорит Господь: - Не учитесь путям других народов, не бойтесь небесных знамений, которых другие народы боятся. 2 Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся.
3 Обычаи народов ничтожны. Срубят в лесу дерево, ремесленник обрабатывает его резцом, 3 Ибо уставы народов--пустота: вырубают дерево в лесу, обделывают его руками плотника при помощи топора,
4 украшает серебром и золотом, крепит его молотком с гвоздями, чтобы не качался. 4 покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось.
5 Эти идолы, как пугала на бахче - не могут говорить; их нужно носить - они не умеют ходить. Не бойтесь их, ведь они не в силах причинить вам зла, но и добра сделать не могут. 5 Они--как обточенный столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут причинить зла, но и добра делать не в силах.
6 - Нет подобного Тебе, Господь, Ты велик, и Твое Имя могущественно. 6 Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.
7 Кто не чтит Тебя, Царь народов? Ведь Ты заслуживаешь это. Между всеми мудрецами народов и во всех их царствах нет подобного Тебе. 7 Кто не убоится Тебя, Царь народов? ибо Тебе [единому] принадлежит это; потому что между всеми мудрецами народов и во всех царствах их нет подобного Тебе.
8 Эти народы безрассудны и глупы: они учатся у бестолковой деревяшки! 8 Все до одного они бессмысленны и глупы; пустое учение--это дерево.
9 Серебро чеканное привозится из Фарсиса, а золото из Уфаза. Поделки ремесленника и плавильщика облачат затем в голубое и пурпурное одеяние; все эти истуканы - изделия мастеров. 9 Разбитое в листы серебро привезено из Фарсиса, золото--из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них--гиацинт и пурпур: все это--дело людей искусных.
10 Но Господь - это истинный Бог; Он - Бог живой и Царь вечный. Когда Он разгневан, дрожит земля, и народы не в силах вынести Его ярость. 10 А Господь Бог есть истина; Он есть Бог живый и Царь вечный. От гнева Его дрожит земля, и народы не могут выдержать негодования Его.
11 - Скажите им вот что: Боги, которые не создали неба и земли, исчезнут с лица земли и из под небес. 11 Так говорите им: боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес.
12 А Бог создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростер небеса Своим разумом. 12 Он сотворил землю силою Своею, утвердил вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса.
13 Когда Он возвышает голос, шумят небесные воды; Он поднимает тучи с краев земли. Он посылает молнии среди ливня и выводит ветер из Своих кладовых. 13 По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.
14 Любой человек глуп и нет у него знаний; любой плавильщик позорит себя своими идолами. Его изваяния лживы, и нет в них дыхания. 14 Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом [своим], ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа.
15 Они ничтожны и смешны; пробьет их час, и они погибнут. 15 Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.
16 Но Он не такой, как они, Удел Иакова, потому что Он - Творец всего, и Израиль - народ Его наследия: Господь сил, вот Его Имя. 16 Не такова, как их, доля Иакова; ибо [Бог его] есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его; имя Его--Господь Саваоф.
17 Собирайте пожитки, чтобы покинуть страну, живущие в осаде. 17 Убирай с земли имущество твое, имеющая сидеть в осаде;
18 Ведь так говорит Господь: - На этот раз Я изгоняю тех, кто живет в стране; Я пошлю им несчастье, чтобы они были схвачены их врагами. 18 ибо так говорит Господь: вот, Я выброшу жителей сей земли на сей раз и загоню их в тесное место, чтобы схватили их.
19 Горе мне в моем сокрушении! Моя рана неизлечима! Но я сказал себе: «Воистину, это моя скорбь; я должен ее нести». 19 Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю [сам] [в себе]: `подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее;
20 Мой шатер разрушен, все веревки его разорваны. Сыновья мои от меня ушли, нет их больше; некому больше поставить мой шатер, и повесить его завесы. 20 шатер мой опустошен, и все веревки мои порваны; дети мои ушли от меня, и нет их: некому уже раскинуть шатра моего и развесить ковров моих,
21 Пастухи безрассудны и не взывают к Господу, поэтому они не имеют успеха ни в чем, и все их стада рассеяны. 21 ибо пастыри сделались бессмысленными и не искали Господа, а потому они и поступали безрассудно, и все стадо их рассеяно'.
22 Слышите! Слух несется: великое волнение с севера! Оно превратит города Иудеи в пустыни, в логово шакалов. 22 Несется слух: вот он идет, и большой шум от страны северной, чтобы города Иудеи сделать пустынею, жилищем шакалов.
23 Знаю, Господь, человек не властен над жизнью, и не во власти идущего дать направленье шагам. 23 Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.
24 Наставляй меня, Господь, но только по справедливости, не в гневе, чтобы не погубить меня. 24 Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.
25 Излей Свой гнев на народы, не знающие Тебя, на народы, не призывающие Твоего Имени, за то что они уничтожили Иакова: уничтожили и погубили его и разорили его дома. 25 Излей ярость Твою на народы, которые не знают Тебя, и на племена, которые не призывают имени Твоего; ибо они съели Иакова, пожрали его и истребили его, и жилище его опустошили.

Наверх

Up