Современный перевод

Плач Иеремии 3 из 5
Отключить параллельный перевод
1 Я, человек, который много горя видел. Господь нас жезлом бил. 1 Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
2 Господь меня повёл и ввёл во тьму, туда, где свет не виден. 2 Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.
3 Против меня Господь обратился и весь день обращает руку Свою. 3 Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
4 Он кожу и плоть мою состарил, и кости сокрушил мои. 4 измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
5 Господь меня огородил и окружил со всех сторон горечью и бедами. 5 огородил меня и обложил горечью и тяготою;
6 Он в темноте меня сидеть заставил, как будто я давно уж мёртвым был. 6 посадил меня в темное место, как давно умерших;
7 Он запер меня, чтобы выйти я не мог. Тяжёлые оковы на меня надел. 7 окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
8 И если я взываю и о помощи молю, не слышит Он мою молитву. 8 и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
9 Камнями засыпал Он мои дороги. Пути Он искривил мои. 9 каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
10 Господь стал, как медведь, готовый на меня напасть. Он стал, как лев в засаде. 10 Он стал для меня как бы медведь в засаде, [как бы] лев в скрытном месте;
11 Увёл меня Господь с дороги и, разорвав меня на части, уничтожил. 11 извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;
12 Он лук Свой натянул, и сделал Он меня для стрел Своих мишенью. 12 натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
13 Он выстрелил в живот мне. Пускал в меня Он стрелами Своими. 13 послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
14 И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях. 14 Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
15 Господь мне выпить этот яд дал. Напитком этим горьким Он меня пресытил. 15 Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
16 Господь толкнул меня зубами в камни. Он в грязь меня поверг. 16 Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
17 Я думал, что мир не обрести мне больше никогда, и о хорошем я забыл. 17 И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
18 И я себе сказал: "Надежды больше нет, что мне Господь поможет". 18 и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
19 Помни, Господи, о моём страдании, нет мне пристанища, о горьком яде, который Ты мне дал. 19 Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
20 Я помню хорошо все свои беды. Душа моя подавлена во мне. 20 Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
21 Но думаю тогда я о другом и зиждится надежда. Я уповаю: 21 Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
22 "Бесконечна Господа любовь и доброта. Неиссякаемо Его милосердие. 22 по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
23 Они каждое утро обновляются. Велика верность Твоя, Господи". 23 Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
24 Я говорю себе: "Господь - моя доля, поэтому надеяться я буду". 24 Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
25 Господь к тем добр, кто уповает на Него. Господь к тем добр, кто Его ищет. 25 Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
26 Благо тому, кто терпеливо ждёт спасения от Господа. 26 Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
27 Благо человеку, с юных лет Господа ярмо несущему. 27 Благо человеку, когда он несет иго в юности своей;
28 Сидеть в уединении он должен молча, ибо Господь наложил на него ярмо. 28 сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него;
29 И кланяться он должен Господу до самой земли лицом: может быть, ещё есть надежда. 29 полагает уста свои в прах, [помышляя]: `может быть, еще есть надежда';
30 Пусть он подставит щёку тому, кто бьёт его. Он оскорблять себя позволить людям должен. 30 подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
31 И помнить человек тот должен, что не на век удаляет Господь. 31 ибо не навек оставляет Господь.
32 Господь наказывает, но Он и милосерден из-за любви и доброты Своей великой. 32 Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
33 Господь наказывать не хочет, несчастными людей не любит делать Он. 33 Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
34 Не любит Он, чтоб кто-то ногами своими всех пленников земли топтал. 34 Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
35 Не любит Он, чтоб кто-то несправедливым был к другому пред Всевышним, 35 когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего,
36 и чтоб один обманывал другого. Не любит это всё Господь. 36 когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
37 Никто не может сделать так, чтобы сказанное им свершилось, если не будет на то воли Господа. 37 Кто это говорит: `и то бывает, чему Господь не повелел быть'?
38 Всевышний издаёт указы, чтобы хорошему быть и плохому. 38 Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
39 Когда Господь наказывает за грехи, никто из живущих не должен сетовать. 39 Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
40 Посмотрим и проверим, каким путём мы шли, и к Господу потом вернёмся. 40 Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
41 Вознесём сердца наши и руки к Богу на небесах и скажем: 41 Вознесем сердце наше и руки к Богу, [сущему] на небесах:
42 "Мы согрешили и упрямы были. Поэтому Ты не простил нас. 42 мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
43 Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас. Ты нас убивал без пощады! 43 Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
44 Ты закрыл Себя облаком, чтобы наши молитвы к Тебе не дошли. 44 Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
45 Ты сделал нас грязью и сором среди других народов. 45 сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
46 Все наши враги со злостью с нами говорят. 46 Разинули на нас пасть свою все враги наши.
47 Мы в ужасе были, упав в яму, страдали от разорения и опустошения". 47 Ужас и яма, опустошение и разорение--доля наша.
48 Слезы из глаз моих текут ручьём. Над гибелью народа своего я плачу! 48 Потоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего.
49 Слезы мои текут потоком! Глаза не перестанут изливаться, 49 Око мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения,
50 пока Ты, Господи, вниз не посмотришь и не увидишь нас с небес! 50 доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
51 Глаза мои меня печалят, когда я вижу, что происходит с девушками в городе моём. 51 Око мое опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
52 Те люди были мне врагами без причины. Но как за птичкой, они охотились за мной. 52 Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
53 Они меня повергли в яму, когда я был ещё живой, и закидали меня камнями. 53 повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
54 Воды сомкнулись у меня над головой, и я подумал, что мне пришёл конец. 54 Воды поднялись до головы моей; я сказал: `погиб я'.
55 Я к имени взывал Твоему, Господи, имя Твоё призывал со дна ямы. 55 Я призывал имя Твое, Господи, из ямы глубокой.
56 Ты слышал голос мой и уши не закрыл Свои, не отказался Ты спасти меня. 56 Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
57 Ты подошёл ко мне, когда Тебя я звал. Ты мне сказал: "Не бойся". 57 Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: `не бойся'.
58 Меня, Господь, Ты оправдал. Ты жизнь мою вернул мне. 58 Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
59 Ты видел моё горе, Господи, рассуди же дело моё. 59 Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.
60 Ты видел, как враги мне причиняли зло. Ты видел их замыслы против меня. 60 Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
61 Ты оскорбления их слышал, Господи. Ты слышал все их злые замыслы против меня. 61 Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
62 Всегда против меня и думы и слова врагов моих. 62 речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
63 Когда они сидят, когда они встают, смотри, как надо мной они смеются! 63 Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них--песнь.
64 Воздай им, Господи, по делам их! 64 Воздай им, Господи, по делам рук их;
65 Помрачи сердца их! Проклятие Своё пошли на них! 65 пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;
66 Преследуй их во гневе и истреби их, Господи, из поднебесья! 66 преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.

Наверх

Up