Современный перевод

Иезекиля 12 из 48
Отключить параллельный перевод
1 И пришло ко мне слово Господа: 1 Было ко мне слово Господа:
2 "Сын человека, ты живёшь среди мятежных людей, которые всегда восстают против Меня. У них есть глаза, чтобы видеть всё, что Я сделал для них, но не видят они. У них есть уши, чтобы слышать всё, что Я им делать велел, но они не слышат Моих повелений. Они - мятежный народ. 2 - Сын человеческий, ты живешь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они мятежный народ.
3 Так что собирай свой мешок. Веди себя так, словно ты собираешься в дальние края, и пускай люди видят, что ты делаешь это. Может они поймут. Но они - мятежный народ. 3 Поэтому, сын человеческий, собери пожитки для переселения и днем, у них на глазах, тронься в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, они поймут, хотя они и мятежный дом.
4 Вынеси днём свой мешок на улицу, чтобы тебя видели люди, и вечером сделай вид, что собираешься в дальнюю страну. 4 Днем, у них на глазах, вынеси пожитки, собранные для переселения, а вечером, у них на глазах, выйди, словно те, кто уходят в плен.
5 Пока они будут смотреть, сделай в стене дыру и выйди через неё. 5 Проломи у них на глазах отверстие в стене и вынеси через него пожитки.
6 Ночью возьми свой мешок на плечо и уходи, когда стемнеет. Покрой лицо своё так, чтобы ты не мог видеть, куда ты идёшь, и сделай так, чтобы люди могли тебя видеть, потому что Я делаю тебя примером для семьи Израиля". 6 Возьми их на плечи у них на глазах и вынеси в потемках. Закрой себе лицо, чтобы не видеть этой земли, потому что Я сделал тебя знамением дому Израиля.
7 Так что я, Иезекииль, сделал всё, что было мне сказано. Днём я взял мешки и сделал всё так, будто собирался в далёкую страну. Вечером я сделал в стене дыру, а ночью взял мешки и ушёл. Я делал всё так, чтобы люди видели это. 7 Я сделал, как мне было велено. Днем я вынес вещи, собранные для переселения, вечером я руками проломил отверстие в стене, и у всех на глазах вынес в потемках вещи, держа их на плечах.
8 На другое утро ко мне было слово Господа: 8 Утром было ко мне слово Господа:
9 "Сын человека, спрашивал ли у тебя мятяжный народ Израиля, что делаешь ты? 9 - Сын человеческий, неужели мятежный дом Израиля не спрашивал тебя: «Что ты делаешь?»
10 Скажи им, что так повелел Господь Всемогущий: Это печальная весть для власителей Иерусалима и всех людей, там живущих. 10 Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Это пророчество для правителя в Иерусалиме и для всего дома Израиля, который там».
11 Скажи им: "Я, Иезекииль, пример для вас, люди, что сделал я, то с вами и случится, вы действительно уйдёте в далёкие страны, в плен". 11 Скажи им: «Я для вас знамение: как я сделал, так и будет сделано с вами; вы отправитесь в изгнание, в плен.
12 И ваши властители проделают в стене дыру и тайком исчезнут ночью. Они спрячут лицо своё, чтобы люди их не узнали, глаза их не будут видеть, куда идут. 12 Правитель, который среди них, возьмет пожитки на плечи в потемках и тронется в путь; он проломает отверстие в стене и вынесет их. Он закроет лицо, чтобы не видеть этой земли.
13 Они попытаются убежать, но Я (Бог) их поймаю в Мои сети и приведу в Вавилон, в землю Халдейскую. Они не будут видеть, куда идут, потому что враги ослепят их. Но они умрут там. 13 Я раскину ему Свою сеть, и он попадется в Мою западню; Я отведу его в Вавилонию, землю халдеев, но он ее не увидит. Там он умрет.
14 Я заставлю царских людей жить в чужих странах вокруг Израиля. Я армию разбросаю по ветру, и враги будут преследовать воинов. 14 Я развею по всем ветрам всех, кто вокруг него - его помощников и воинов - и буду преследовать их с обнаженным мечом.
15 Тогда эти люди поймут, что Я - Господь, что Я разметал их среди других народов. Они поймут, что Я заставил их пойти в другие страны. 15 Они узнают, что Я - Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.
16 Но нескольких Я оставлю в живых, они не умрут от болезней, голода или меча. Я оставлю их жить, чтобы они поведали другим людям обо всём ужасном, что сделали они против Меня, и тогда все поймут, что Я - Господь". 16 Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я - Господь».
17 И слово Господа снова пришло ко мне. Господь сказал: 17 Было ко мне слово Господа:
18 "Сын человека, сделай вид, что ты очень напуган, с трепетом ешь и пей. 18 - Сын человеческий, трепещи, когда ешь и содрогайся от страха, когда пьешь.
19 Ты должен сказать людям земли: "Господь Всемогущий говорит людям Иерусалима и всем, живущим в Израиле: Вы будете в беспокойствии есть ваш хлеб и пить вашу воду, ибо всё в стране вашей будет уничтожено, потому что люди, живущие в земле, очень свирепы. 19 Говори народу страны: «Так говорит Владыка Господь о жителях Иерусалима и о земле Израиля: Они будут есть в тревоге и пить в ужасе, потому что их земля будет лишена всего, что в ней есть, из-за жестокости ее жителей.
20 Многие живут в городах, но города эти станут руинами, уничтожена будет вся ваша страна. И тогда вы поймёте, что Я - Господь". 20 Населенные города будут опустошены и страна разорена. Тогда вы узнаете, что Я - Господь».
21 Вновь пришло ко мне слово Господне. Он сказал: 21 Было ко мне слово Господа:
22 "Сын человека, почему люди Израиля говорят такие слова: Не сбудется видение пророческое, не скоро к нам придёт беда. 22 - Сын человеческий, что за поговорка у вас в земле Израиля: «Дни пройдут, и всякое пророческое видение развеется?»
23 Скажи, что Господь сотрёт эти слова, они больше не скажут их. Скоро скажут они: Скоро, скоро беды придут, скоро видение сбудется. 23 Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Я покончу с этой поговоркой, и ее больше не будут произносить в Израиле». Скажи им: «Приближаются дни, когда всякое пророческое видение исполнится.
24 Это так - больше не будет в Израиле неверных видений, не будет больше предвещающих неверное. 24 Ведь у народа Израиля не будет больше ложных видений и обманчивых откровений.
25 Ибо Я, Господь, скажу, что хочу сказать, и это сбудется. Я не позволю этому не сбыться или произойти позже, беды эти придут скоро, при вашей жизни, вы должны знать, мятежные люди, что когда Я говорю, это сбывается". Так сказал Господь Всемогущий. 25 Я, Господь, буду говорить, и слово, которое Я скажу, не замедлит исполнится. В ваши дни, мятежный дом, Я скажу слово и исполню, - возвещает Владыка Господь».
26 Пришло ко мне слово Господа. Господь сказал мне: 26 Было ко мне слово Господа:
27 "Сын человека, люди Израиля думают, что видения эти - на будущее, что это случится по прошествии многих лет. 27 - Сын человеческий, дом Израиля говорит: «Его видение исполнится через много лет; он пророчествует о далеком будущем».
28 Поэтому скажи им так: "Господь Всемогущий им говорит: Я не буду ждать долго, и если Я говорю, что это случится, так это и будет". Так сказал Господь Всемогущий. 28 Поэтому скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Ни одно из Моих слов больше не замедлит; все, что Я говорю, исполнится, -возвещает Владыка Господь».

Наверх

Up