Современный перевод

Иезекиля 47 из 48
Отключить параллельный перевод
1 Потом он повёл меня обратно к двери храма, где я увидел воду, вытекающую из-под восточного порога храма (лицевая часть храма на восточной стороне). Вода текла вниз из-под южного края храма на юге алтаря. 1 Он привел меня обратно ко входу в храм, и я увидел воду, текущую из-под храмового порога к востоку (фасад храма был обращен на восток). Вода текла из-под южной части храма, южнее жертвенника.
2 Он провёл меня через северные ворота и повёл внешним путём к внешним воротам на восточной стороне. Вода вытекала с южной стороны храма. 2 Он вывел меня через северные ворота и провел меня снаружи к внешним воротам, что смотрят на восток, а вода текла с южной стороны.
3 Он пошёл на восток, держа в руках меру, и намерял тысячу локтей и повелел мне идти по воде к тому месту, вода была мне по щиколотку. 3 Затем муж пошел на восток с измерительной веревкой в руках и отмерил тысячу локтей, а потом перевел меня через воду, которая была мне по лодыжки.
4 Он отмерил ещё тысячу локтей и велел идти мне по воде в то место, где вода дошла мне до коленей, затем он отмерил ещё тысячу локтей и велел идти туда, где вода доходила мне уже до пояса. 4 Отмерив еще тысячу локтей, он перевел меня через воду, которая была мне по колено. Отмерив еще тысячу, он перевел меня через воду, которая была мне по пояс.
5 Он отмерил ещё тысячу локтей, где вода была уже слишком глубока, чтобы можно было идти, вода уже превратилась в реку, и по ней можно было бы плыть, такую реку нельзя было перейти вброд. 5 Он отмерил еще тысячу, но теперь это была река, которую я не мог перейти, потому что вода поднялась так, что нужно было плыть; река, которую не перейдешь.
6 Затем он сказал: "Сын человеческий, обратил ли ты внимание на всё, что ты видел?" И после этого повёл меня обратно по берегу реки. 6 Он спросил меня: - Сын человеческий, видишь это? Он привел меня назад на берег.
7 Пока я шёл обратно по берегу реки, я видел много деревьев на обоих берегах. 7 Придя туда, я увидел великое множество деревьев на обоих берегах.
8 Он сказал: "Эта вода течёт на восток, к долине Иордан. Она впадает в Мёртвое море, и вода в море становится свежей. 8 Он сказал мне: - Эта вода течет к восточным землям и нисходит в иорданскую долину, где впадает в море. Она впадает в море, и морская вода становится пресной.
9 Эта вода течёт в Мёртвое море, и вода его очищается, в том море много рыбы, и всевозможные животные живут там, куда ведёт эта река. 9 Там, где течет река, будет кишеть всякая живность. Там будет много рыбы, потому что речные струи делают соленую воду пресной: где течет река, там будет жизнь.
10 Ты можешь видеть рыбаков на всём пути от Ен-Гадди до Еглаима. Они закидывают сети и вылавливают много рыбы, которая разнообразна, как и в Средиземном море. 10 На побережье появятся рыбаки. От Ен-Геди до Ен-Эглаима будут места для закидывания сетей. Там будет обитать великое множество всевозможных видов рыб, как и в Великом море.
11 Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не станут сухими, они предназначаются для соли. 11 Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли.
12 Всевозможные фруктовые деревья растут на обеих сторонах реки, их листва никогда не вянет и не опадает, плоды на них не иссякают, они вырастают каждый месяц, ибо вода к этим деревьям приходит из храма. Плоды этих деревьев употребляются в пищу, а листья для лекарств". 12 На обоих берегах реки будут расти плодовые деревья разных видов. Листья на них не будут вянуть, а плоды - падать. Каждый месяц они будут плодоносить, ведь к ним течет вода из святилища. Их плоды будут пригодны в пищу, а листья будут целебными.
13 Господь Всемогущий так говорит: "Вот границы, по которым пройдёт раздел земли между двенадцатью родами Израиля: Иосиф получит две части. 13 Так говорит Владыка Господь: - Вот границы, по которым вы разделите землю в наследие двенадцати родам Израиля. Иосиф получит двойную часть.
14 Вы разделите землю поровну. Я обещал дать эту землю вашим предкам, поэтому Я даю эту землю вам. 14 Разделите ее между родами поровну. Так как Я поклялся, подняв руку, отдать ее вашим предкам, эта земля будет вашей.
15 Вот граница этой земли: на северной стороне от Средиземного моря через Хетлон, где дорога сворачивает в сторону Хамафа и ведёт в Цедад, 15 Вот границы страны: На севере она протянется от Великого моря по хетлонской дороге мимо Лево-Емафа к Цедаду,
16 Берот, Сивраим (находящиеся на границе между Дамаском и Емафом) и Гацар-Тихон, находящийся на границе Аврана. 16 Бероте и Сивраиму (он лежит на границе между Дамаском и Емафом), до самого Гацар-Тихона, что на границе с Авраном.
17 Граница пойдёт от моря к Гацар-Енону на границе с Дамаском и Емафом, это будет на северной стороне. 17 Граница протянется от моря к Гацар-Енану, по северной границе Дамаска, с границей Емафа к северу. Такова северная граница.
18 На восточной стороне граница пойдёт от Гацар-Енона между Авраном и Дамаском и пройдёт вдоль реки Иордан между Галаадом и землёй Израиля к Восточному морю и по всему пути до Тамара, это будет восточной границей. 18 На востоке граница протянется между Авраном и Дамаском, по Иордану между Галаадом и землей Израиля. Вы будете мерить до восточного моря. Такова восточная граница.
19 На юге граница пойдёт от Тамара до оазиса Кадиса, а затем вдоль Ручья Египта к Средиземному морю, это будет южной границей. 19 На юге она протянется от Тамары до самых вод Мериват-Кадиса, а оттуда по руслу египетского потока к Великому морю. Такова южная граница.
20 На западной стороне Средиземное море будет границей до входа в Емаф. Это будет ваша западная граница. 20 На западе Великое море будет границей до места напротив Лево-Емафа. Такова западная граница.
21 Так что вы разделите эту землю между родами Израиля. 21 Разделите землю между собой по родам Израиля.
22 Вы разделите её для своей собственности и для тех чужеземцев, которые живут среди вас и имеют детей, рождённых среди вас, эти чужеземцы будут среди вас как настоящие, урождённые израильтяне, вы разделите с ними часть земли. 22 Определите наделы себе и чужеземцам, которые поселились у вас и имеют детей. Смотрите на них, как на уроженцев земли Израиля: пусть им выделят в наследие наделы среди родов Израиля наравне с вами.
23 Тот род, среди которого живёт такой иноземец, должен дать ему часть земли". Так сказал Господь Всемогущий. 23 В каком бы роду чужеземец ни поселился, там и дайте ему наследие, - возвещает Владыка Господь.

Наверх

Up