1 И вот законы, которые ты объявишь им: |
1 "Вот ещё законы, которые ты дашь народу. |
2 если купишь раба Еврея, пусть он работает шесть лет, а в седьмой пусть выйдет на волю даром; |
2 Если купишь раба иудея, то он должен служить только шесть лет, а после шести лет становится свободным без выкупа. |
3 если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его; |
3 Если он был не женат, когда стал рабом, то и на свободу пусть уходит без жены, если же женатый станет рабом, пусть сохранит жену, когда получит свободу. |
4 если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один; |
4 Если раб не женат, хозяин может дать ему жену, и если жена родит сыновей или дочерей, то и она и её дети принадлежат хозяину. После того как раб отслужит положенные годы, пусть получает свободу. |
5 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, -- |
5 Если же раб решит, что хочет остаться со своим хозяином, пусть скажет: Я люблю своего хозяина, люблю свою жену и детей, я не хочу стать свободным, я остаюсь. |
6 то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно. |
6 Если так случится, пусть хозяин поставит раба перед Богом, у двери или у деревянного косяка двери, и проколет ему ухо шилом, и тот раб будет служить хозяину всю свою жизнь. |
7 Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы; |
7 Если человек решит продать свою дочь в рабство, то правила её освобождения не такие, как правила освобождения рабов. |
8 если она не угодна господину своему и он не обручит ее, пусть позволит выкупить ее; а чужому народу продать ее не властен, когда сам пренебрег ее; |
8 Если хозяин недоволен женщиной, то может продать её обратно отцу, но если хозяин пообещал жениться на этой женщине, он теряет право продать её другому. |
9 если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей; |
9 Если же хозяин пообещал выдать рабыню замуж за своего сына, то с ней следует обращаться не как с рабыней, а как с дочерью. |
10 если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития; |
10 Если хозяин возьмёт вторую жену, то он не должен отказывать первой ни в еде, ни в одежде, и должен по-прежнему обеспечивать её всем, на что она имеет право в замужестве. |
11 а если он сих трех [вещей] не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа. |
11 Эти три вещи человек обязан сделать для неё, а если этого не сделает, то женщина становится свободной, и это ей ничего не будет стоить, она не должна этому человеку денег. |
12 Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти; |
12 Если человек ударит кого и убьёт его, то и его самого следует убить. |
13 но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце]; |
13 Если же произойдёт несчастный случай, и человек убьёт кого-то непреднамеренно, значит Богу было угодно, чтобы это произошло, и этот человек может бежать в одно из тех особых мест, которые Я укажу, куда люди могут бежать от опасности. |
14 а если кто с намерением умертвит ближнего коварно, то [и] от жертвенника Моего бери его на смерть. |
14 Но если человек задумал убить другого из-за того, что сердит на него, или из ненависти к нему, то убийца должен быть наказан: уведите его от Моего алтаря и убейте. |
15 Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти. |
15 Всякий, кто ударит своего отца или мать, должен быть убит. |
16 Кто украдет человека и продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти. |
16 Если человек похитит кого, чтобы продать в рабство или сделать своим рабом, этот человек должен быть убит. |
17 Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти. |
17 Всякий, кто проклянёт своего отца или мать, должен быть убит. |
18 Когда ссорятся, и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель, |
18 Если двое поссорятся, и один ударит другого камнем или кулаком, и если тот, кого ударили, не убит, то и тот, кто его ударил, не должен быть убит. |
19 то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший не будет повинен [смерти]; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его. |
19 Если человек изувечен и должен какое-то время оставаться в постели, то изувечивший его должен заплатить ему за потерянное время и содержать его, пока тот полностью не поправится. |
20 А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан; |
20 Иногда люди бьют своих рабов и рабынь, если раб умрёт от побоев, то убийца должен быть наказан. |
21 но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро. |
21 Если же раб не умрёт и через несколько дней поправится, то тот человек не должен быть наказан, ибо хозяин заплатил за раба деньги, и раб принадлежит ему. |
22 Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет [другого] вреда, то взять с [виновного] пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках; |
22 Если двое подерутся и ударят беременную женщину, и это вызовет у неё роды, и другого вреда ей не было нанесено, то тот, кто виноват, должен заплатить штраф, и муж той женщины пусть решает, какой должен быть штраф, и пусть ему в этом помогут судьи. |
23 а если будет вред, то отдай душу за душу, |
23 Если же женщине причинили большой вред, то повредивший ей должен быть наказан: отдай жизнь за жизнь, |
24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
24 око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
25 обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. |
25 ожог за ожог, ушиб за ушиб, рану за рану. |
26 Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз; |
26 Если человек ударит раба в глаз и раб ослепнет на этот глаз, то раб будет отпущен на свободу, ибо глаз - плата за свободу, будь то раб или рабыня. |
27 и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб. |
27 Если хозяин ударит раба и выбьет ему зуб, то раб будет отпущен на свободу, ибо зуб - плата за свободу, будь то раб или рабыня. |
28 Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват; |
28 Если чей-то бык забодает мужчину или женщину, то забейте этого быка камнями, а мясо его не ешьте. Владелец же быка не виноват. |
29 но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти; |
29 Если бык бодался и раньше и владелец был предупреждён, то виноват владелец, ибо не держал быка на привязи или под замком. Поэтому, если быка выпустили на свободу и он забодал кого-то, то виноват владелец: быка того следует забить камнями, а владельца его предать смерти. |
30 если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него. |
30 Семья убитого, однако, может согласиться принять деньги, и если они примут деньги, то того, кому принадлежал бык, убивать не следует, он же должен заплатить столько денег, сколько присудит судья. |
31 Сына ли забодает, дочь ли забодает, --по сему же закону поступать с ним. |
31 Тот же самый закон должен быть соблюдён, если бык забодает у кого сына или дочь; |
32 Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями. |
32 если же бык забодает раба, то владелец животного должен заплатить хозяину раба 30 серебряных монет, а бык должен быть забит камнями, и этот закон одинаково применим и к рабам и рабыням. |
33 Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел, |
33 Если кто снимет крышку с колодца или, выкопав яму, не прикроет её, и в эту яму упадёт скотина, принадлежащая другому человеку, то виновен тот, кому принадлежит эта яма. |
34 то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его. |
34 Владелец ямы должен заплатить за скотину, но после того, как заплатит за неё, ему следует разрешить оставить себе труп этой скотины. |
35 Если чей-нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам; |
35 Если бык, принадлежащий какому-то человеку, забодает быка другого человека, то они должны продать оставшегося в живых быка, каждый из них получит половину вырученных от продажи денег, и каждый из них получит также половину убитого быка. |
36 а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его. |
36 Если же бык и раньше бодал другую скотину, то владелец в ответе за быка. Если его бык забодает другого быка, владелец виновен в том, что выпустил быка на свободу, и должен заплатить быком за быка: должен обменять своего быка на убитого. |