Синодальный перевод

Исход 9 из 40
Отключить параллельный перевод
1 И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; 1 Господь сказал Моисею: - Пойди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: Отпусти Мой народ поклониться Мне.
2 ибо если ты не захочешь отпустить и еще будешь удерживать его, 2 Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше,
3 то вот, рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет моровая язва весьма тяжкая; 3 рука Господа поразит страшным мором твой скот в поле: лошадей, ослов, верблюдов, быков и коров, овец и коз.
4 и разделит Господь между скотом Израильским и скотом Египетским, и из всего [скота] сынов Израилевых не умрет ничего. 4 Но между скотом Израиля и Египта Господь сделает различие: у израильтян не падет ни одно животное».
5 И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей. 5 Господь назначил время, сказав: - Завтра Господь сделает так в этой земле.
6 И сделал это Господь на другой день, и вымер весь скот Египетский; из скота же сынов Израилевых не умерло ничего. 6 На следующий день Господь так и сделал. Весь скот египтян пал; у израильтян же не пало ни одно животное.
7 Фараон послал [узнать], и вот, из скота Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа. 7 Фараон послал людей, чтобы проверить это, и узнал, что ни одно животное израильтян не пало. Но его сердце так и осталось упрямым, и он не отпустил народ.
8 И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона; 8 Господь сказал Моисею и Аарону: - Возьмите по полной пригоршне золы из печи. Пусть Моисей бросит ее в воздух на глазах у фараона.
9 и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской. 9 Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы.
10 Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте. 10 Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Моисей бросил золу в воздух, и на людях и скоте появились гнойные нарывы.
11 И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления, потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах. 11 Чародеи не смогли появиться перед Моисеем из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах.
12 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не послушал их, как и говорил Господь Моисею. 12 Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не послушал Моисея и Аарона, как Господь и сказал Моисею.
13 И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона, и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; 13 Господь сказал Моисею: - Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: Отпусти Мой народ поклониться Мне.
14 ибо в этот раз Я пошлю все язвы Мои в сердце твое, и на рабов твоих, и на народ твой, дабы ты узнал, что нет подобного Мне на всей земле; 14 На этот раз Я накажу тебя, твоих приближенных и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне.
15 так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли: 15 Я мог бы занести руку и поразить тебя и твой народ мором, который смел бы вас с лица земли.
16 но для того Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле; 16 Но Я возвысил тебя для того, чтобы показать тебе всю Мою силу и чтобы Имя Мое стало известно по всей земле.
17 ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, -- 17 Ты все еще против Моего народа и не отпускаешь его.
18 вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного не было в Египте со дня основания его доныне; 18 Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времен своего основания.
19 итак пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падет град, и они умрут. 19 Поэтому прикажи отвести скот и все, что у тебя есть в безопасное место. Град будет падать на всех людей и животных, которые останутся в поле без прикрытия, и все они погибнут».
20 Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешно собрали рабов своих и стада свои в домы; 20 Те приближенные фараона, которые испугались слова Господа, поспешили увести рабов и скот.
21 а кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле. 21 А пренебрегшие им оставили рабов и скот в поле.
22 И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и падет град на всю землю Египетскую, на людей, на скот и на всю траву полевую в земле Египетской. 22 Господь сказал Моисею: - Подними руку к небу - и град падет на Египет: на людей, на животных и на все, что растет в полях Египта.
23 И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на землю Египетскую; 23 Моисей поднял посох к небу, и Господь послал гром и град. Молния ударила в землю. Господь обрушил град на землю Египта.
24 и был град и огонь между градом, [град] весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее. 24 Повсюду шел град и били молнии. Такой бури не было в Египте со времен его заселения.
25 И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал; 25 По всему Египту град поразил на полях и людей, и животных. Град побил все, что росло в полях, и поломал деревья.
26 только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града. 26 Только в земле Гесем, где жили израильтяне, града не было.
27 И послал фараон, и призвал Моисея и Аарона, и сказал им: на этот раз я согрешил; Господь праведен, а я и народ мой виновны; 27 Фараон послал за Моисеем и Аароном. - На этот раз я согрешил, - сказал он им. - Господь прав, а я и мой народ виновны.
28 помолитесь Господу: пусть перестанут громы Божии и град; и отпущу вас и не буду более удерживать. 28 Помолитесь Господу; довольно с нас грома и града! Я отпущу вас, вам больше не нужно оставаться.
29 Моисей сказал ему: как скоро я выйду из города, простру руки мои к Господу; громы перестанут, и града более не будет, дабы ты узнал, что Господня земля; 29 Моисей ответил: - Я выйду из города, воздену руки и помолюсь Господу. Гром утихнет и града больше не будет для того, чтобы ты знал, что хозяин земли - Господь.
30 но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога. 30 Но я знаю, что ты и твои приближенные по-прежнему не боитесь Господа Бога.
31 Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен осеменился; 31 (Лен и ячмень погибли, потому что в ту пору ячмень колосился, а лен цвел.
32 а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние. 32 А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.)
33 И вышел Моисей от фараона из города и простер руки свои к Господу, и прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю. 33 Моисей ушел от фараона, вышел из города и воздел руки к Господу. Гром и град прекратились. Дождь больше не лил на землю.
34 И увидел фараон, что перестал дождь и град и гром, и продолжал грешить, и отягчил сердце свое сам и рабы его. 34 Фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, и опять согрешил: его сердце и сердца его приближенных оставались упрямыми.
35 И ожесточилось сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых, как и говорил Господь чрез Моисея. 35 Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил израильтян, как Господь и говорил через Моисея.

Наверх

Up