1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им: |
1 Господь сказал Моисею и Аарону: |
2 скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: |
2 - Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть. |
3 всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте; |
3 Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку. |
4 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; |
4 Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено - он нечист для вас; |
5 и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас, |
5 дамана, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта - он нечист для вас; |
6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; |
6 кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта - он нечист для вас. |
7 и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас; |
7 А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку - она нечиста для вас. |
8 мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас. |
8 Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас. |
9 Из всех [животных], которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте; |
9 Из существ, живущих в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. |
10 а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас; |
10 Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь. |
11 они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь; |
11 Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами. |
12 все [животные], у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас. |
12 Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью. |
13 Из птиц же гнушайтесь сих: орла, грифа и морского орла, |
13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа, |
14 коршуна и сокола с породою его, |
14 коршун, любой вид сокола, |
15 всякого ворона с породою его, |
15 любой вид ворона, |
16 страуса, совы, чайки и ястреба с породою его, |
16 сова, козодой, чайка, любой вид ястреба, |
17 филина, рыболова и ибиса, |
17 домовой сыч, большой баклан, филин, |
18 лебедя, пеликана и сипа, |
18 белая сова, пустынная сова, стервятник, |
19 цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. |
19 аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь. |
20 Все [животные] пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех [ногах], скверны для нас; |
20 Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. |
21 из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех [ногах], тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле; |
21 Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам. |
22 сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою. |
22 Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков. |
23 Всякое [другое] пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас; |
23 Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь |
24 от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; |
24 Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. |
25 и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера. |
25 Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. |
26 Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснется к нему, будет нечист. |
26 Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист. |
27 Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; |
27 Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. |
28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. |
28 Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас. |
29 Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою, |
29 Из пресмыкающихся для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста, |
30 анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, -- |
30 геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон. |
31 сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера. |
31 Из пресмыкающихся все эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. |
32 И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты; |
32 Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой. |
33 если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте. |
33 Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить. |
34 Всякая пища, которую едят, на которой была вода [из такого] [сосуда], нечиста будет, и всякое питье, которое пьют, во всяком [таком] сосуде нечисто будет. |
34 Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым. |
35 Все, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас; |
35 Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми. |
36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. |
36 Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым. |
37 И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто; |
37 Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми. |
38 если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-- нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас. |
38 Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас. |
39 И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера; |
39 Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера. |
40 и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера. |
40 Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. |
41 Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть [его]; |
41 Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть. |
42 всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны; |
42 Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног - это мерзость. |
43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, |
43 Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми. |
44 ибо Я--Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле, |
44 Я - Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле. |
45 ибо Я--Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят. |
45 Я - Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят. |
46 Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле, |
46 Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. |
47 чтобы отличать нечистое от чистого, и животных, которых можно есть, от животных, которых есть не должно. |
47 Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя». |