Синодальный перевод

От Матфея 24 из 28
Отключить параллельный перевод
1 И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. 1 Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма.
2 Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено. 2 - Видите все это? - спросил их Иисус. - Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.
3 Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века? 3 Когда Иисус сидел на Елеонской горе, ученики подошли к Нему наедине и спросили: - Скажи нам, когда это произойдет, и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира?
4 Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас, 4 Иисус ответил им: - Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
5 ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: `Я Христос', и многих прельстят. 5 Потому что многие будут приходить под Моим Именем, говоря: «Я - Мессия», и многих обманут.
6 Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец: 6 Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Все это должно произойти, но это еще не конец.
7 ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам; 7 Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будут голод и землетрясения.
8 все же это--начало болезней. 8 Но все это лишь начало родовых схваток.
9 Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое; 9 Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.
10 и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга; 10 Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.
11 и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих; 11 Появится много лжепророков, которые многих обманут.
12 и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; 12 И от умножения зла во многих охладеет любовь,
13 претерпевший же до конца спасется. 13 но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.
14 И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец. 14 Радостная весть о Царстве будет проповедана по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.
15 Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, --читающий да разумеет, -- 15 Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил - пусть читающий догадается, что это означает, -
16 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; 16 тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.
17 и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего; 17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,
18 и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои. 18 и кто в поле, пусть не возвращается за своим плащом.
19 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни! 19 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.
20 Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу, 20 Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,
21 ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет. 21 потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира и доныне и никогда больше не будет.
22 И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни. 22 И если бы те дни не были сокращены, то никто бы из людей не выжил, но ради избранных они будут сокращены.
23 Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, --не верьте. 23 Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или «Он там!», - не верьте,
24 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. 24 потому что тогда будет много лжехристов и лжепророков, и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.
25 Вот, Я наперед сказал вам. 25 Смотрите, Я предсказал вам наперед.
26 Итак, если скажут вам: `вот, [Он] в пустыне', --не выходите; `вот, [Он] в потаенных комнатах', --не верьте; 26 Поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», - не ходите, или «Он там, в потайной комнате», - не верьте,
27 ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого; 27 потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.
28 ибо, где будет труп, там соберутся орлы. 28 Где будет труп, туда соберутся и стервятники.
29 И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; 29 Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются».
30 тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою; 30 Тогда знамение Сына Человеческого будет видно на небе, и все народы земли будут рыдать. Они увидят Сына Человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.
31 и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их. 31 Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.
32 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето; 32 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.
33 так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях. 33 Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
34 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет; 34 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
35 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. 35 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один; 36 Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца - ни ангелы на небесах, ни Сын.
37 но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого: 37 Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого.
38 ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, 38 Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.
39 и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, --так будет и пришествие Сына Человеческого; 39 Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и истребил их всех. Так будет, и когда придет Сын Человеческий.
40 тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется; 40 Двое будут работать в поле: один из них будет взят, а другой оставлен.
41 две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется. 41 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.
42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет. 42 Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.
43 Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего. 43 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.
44 Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. 44 Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время? 45 Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?
46 Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так; 46 Благословен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.
47 истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его. 47 Говорю вам истину: хозяин доверит ему все свое имение.
48 Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, 48 Но если это дурной слуга,который решит: «Мой хозяин вернется не скоро»
49 и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, -- 49 и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,
50 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, 50 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.
51 и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов. 51 Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с лицемерами - там будет плач и скрежет зубов.

Наверх

Up