Современный перевод

От Матфея 15 из 28
Отключить параллельный перевод
1 Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали: 1 Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учители Закона и сказали:
2 "Почему Твои ученики нарушают заповедь наших великих предков? Они не моют руки перед едой!" 2 - Почему Твои ученики нарушают обычай наших предков? Они не омывают руки перед едой!
3 В ответ Он сказал: "А почему вы нарушаете заповедь Божию ради установленных вами обычаев? 3 Иисус ответил: - А почему вы ради соблюдения своего обычая нарушаете заповедь Божью?
4 Ибо Бог сказал: "Почитай отца своего и мать свою". И ещё сказал Бог: "Всякий, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти". 4 Ведь Бог сказал: «Почитай отца и мать», и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти».
5 Но вы говорите, что можно сказать отцу или матери: "Я не могу помочь вам, так как предназначаю всё своё состояние в дар Богу" 5 Вы же говорите: если кто скажет своим родителям: «То, что я мог бы отдать вам, я пожертвовал Богу»,
6 и тем учите не почитать отца и матери. Так вы отменили заповедь Божию ради ваших обычаев. 6 то ему уже не обязательно помогать отцу и матери. Тем самым вы ради своего обычая отменяете заповедь Божью.
7 Лицемеры! Правильно пророчествовал о вас Исаия, когда сказал: 7 Лицемеры! Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас:
8 "Эти люди чтят Меня устами своими, но сердца их далеки от Меня. 8 «Этот народ чтит Меня губами, но их сердца далеки от Меня.
9 Почитание их бесполезно, ибо то, чему они учат- это правила, выдуманные людьми"". 9 Они поклоняются Мне впустую, и их учение состоит из человеческих предписаний».
10 И призвав к Себе народ, Он сказал им: "Слушайте Меня и поймите вот что: 10 Он подозвал к Себе народ и сказал: - Выслушайте и постарайтесь понять.
11 не то, что попадает в рот человека, делает его нечистым, а то, что выходит изо рта его, делает его нечистым". 11 Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым делает его то, что выходит из его уст.
12 И тогда к Иисусу пришли ученики и сказали Ему: "Понимаешь ли Ты, что фарисеи оскорбились, когда услышали то, что Ты сказал?" 12 Позже ученики сказали Иисусу: - Ты знаешь, что Твои слова обидели фарисеев?
13 Иисус им ответил: "Каждое растение, которое не было посажено Моим Небесным Отцом, вырвано будет с корнем, 13 Иисус ответил: - Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем.
14 так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму". 14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.
15 В ответ Пётр сказал Ему: "Объясни нам значение этой притчи". 15 Петр же попросил: - Объясни нам эту притчу.
16 Иисус сказал ему: "Неужели вы всё ещё не поняли? 16 - Так и вы тоже до сих пор не понимаете? - спросил Иисус. -
17 Неужели не понимаете вы, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела? 17 Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит через желудок и выходит вон?
18 Но то, что выходит изо рта, идёт от сердца. Оно-то и оскверняет человека. 18 Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека.
19 Я говорю так, потому что всё зло исходит от сердца: дурные помыслы, убийства, прелюбодеяние, распутство, воровство, ложь и клевета. 19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
20 Всё это оскверняет человека. А если кто не помоет руки перед едой, это его не осквернит". 20 Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает руки перед едой.
21 Иисус ушёл оттуда и отправился в окрестности Тира и Сидона. 21 Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона.
22 К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать: "Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давидов! Моя дочь одержима бесами и ужасно мучается". 22 Там к Нему с плачем подошла одна местная женщина-хананеянка и стала кричать: - Господи, Сын Давидов, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!
23 Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: "Прогони её прочь! Она всё время ходит за нами и кричит". 23 Иисус не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить: - Отошли ее, а то она идет за нами и кричит.
24 Он сказал в ответ: "Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева". 24 Иисус сказал женщине: - Я послан только к заблудшим овцам Израиля.
25 Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: "Господи, помоги мне!" 25 Женщина подошла и поклонилась Ему: - Господи, помоги мне!
26 В ответ Он сказал ей: "Неправильно это, отнимать у детей еду и бросать собакам". 26 Иисус ответил: - Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам.
27 А она сказала: "Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола". 27 - Да, Господи, - ответила женщина, - но ведь и собачки едят крошки, которые падают со стола хозяев.
28 Тогда Иисус ответил ей: "Женщина, велика твоя вера. Даровано будет тебе то, о чём просишь". И в тот же миг её дочь исцелилась. 28 Тогда Иисус сказал ей: - Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь. И в тот же час ее дочь исцелилась.
29 Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там. 29 Иисус ушел оттуда и пошел вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.
30 И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. И клали они их на землю у Его ног, и Он их исцелял. 30 К Нему пришло множество людей, среди которых были хромые, слепые, калеки, немые и многие другие больные. Этих несчастных клали к ногам Иисуса, и Он исцелял их.
31 Они дивились, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают, и воздавали хвалу Богу Израилеву. 31 Люди удивлялись и славили Бога Израиля, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими.
32 Иисус призвал к Себе учеников и сказал им: "Мне жаль этих людей. Они с нами вот уже три дня, и им нечего есть. Я не хочу отсылать их отсюда, чтобы по дороге домой они не ослабели от голода". 32 Иисус подозвал Своих учеников и сказал: - Мне жалко этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь они могут ослабеть в дороге.
33 Ученики сказали: "Откуда же нам в этом уединённом месте взять хлеба на такую огромную толпу?" 33 Ученики Его ответили: - Где же мы возьмем здесь, в таком безлюдном месте, столько хлеба, чтобы хватило на все это множество людей?
34 Иисус спросил: "Сколько у вас хлебов?" Они ответили: "Семь хлебов и несколько небольших рыбин". 34 - Сколько у вас есть хлебов? - спросил Иисус. - Семь хлебов и несколько рыб, - ответили они.
35 Тогда Он велел им всем сесть на траву, 35 Иисус велел людям возлечь на землю.
36 взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать ломти ученикам, те же передавали хлеб народу. 36 Затем Он взял семь хлебов и рыбу, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, - народу.
37 И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин. 37 Все ели и насытились, и еще набралось семь полных корзин остатков.
38 А было там всего четыре тысячи мужчин, да ещё женщины и дети. 38 Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.
39 После того как толпа разошлась, Он сел в лодку и отправился в окрестности Магдалина. 39 Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

Наверх

Up