Современный перевод

От Матфея 9 из 28
Отключить параллельный перевод
1 Он сел в лодку, пересёк озеро и прибыл в Свой город. 1 Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил.
2 И принесли к Нему паралитика, лежавшего на постели. Когда Иисус увидел доказательство их веры, то сказал паралитику: "Будь счастлив, сын Мой, твои грехи прощены". 2 Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на циновке. Когда Иисус увидел их веру, Он сказал парализованному: - Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
3 И тогда некоторые из учителей закона стали говорить друг другу: "Этот человек Своими речами оскорбляет Бога!" 3 Тогда некоторые из учителей Закона подумали про себя: «Да Он же богохульствует!».
4 Иисус знал, о чём они думают, и поэтому сказал им: "Почему в ваших сердцах недобрые мысли? 4 Зная, о чем они думают, Иисус сказал: - Почему у вас такие злые мысли?
5 Что легче сказать: "Твои грехи прощены" или же: "Встань и иди"? 5 Что легче, сказать: «Прощаются тебе грехи» или: «Встань и ходи»?
6 Но Я покажу вам, что Сын Человеческий имеет власть прощать грехи на земле". И тогда Иисус сказал паралитику: "Вставай, возьми свою постель и иди домой". 6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи... И, повернувшись к парализованному, Он сказал: - Вставай, бери свою постель и иди домой.
7 Тот встал и пошёл домой. 7 Человек встал и пошел домой.
8 Когда толпы народа увидели это, они преисполнились страха и возблагодарили Бога за то, что Он дарует людям такую силу. 8 Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Бога, давшего людям такую власть.
9 Когда Иисус уходил оттуда, Он увидел человека по имени Матфей, сидевшего в будке сборщика налогов. И сказал ему: "Следуй за Мной". Матфей встал и пошёл за Ним. 9 Когда Иисус шел оттуда, Он увидел человека по имени Матфей, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. - Следуй за Мной, - сказал ему Иисус. Тот встал и пошел за Ним.
10 И случилось, что когда Он ел в доме у Матфея, то многие сборщики налогов и грешники пришли и стали есть вместе с Иисусом и Его учениками. 10 Позже, когда Иисус возлежал за столом в доме у Матфея, там собралось много сборщиков налогов и прочих грешников. Они возлегли с Иисусом и Его учениками.
11 Когда фарисеи увидели это, то стали спрашивать у Его учеников: "Почему ваш Учитель ест вместе со сборщиками налогов и грешниками?" 11 Когда фарисеи увидели это, они спросили учеников Иисуса: - Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?
12 Услышав это, Иисус сказал: "Не здоровым нужен врач, а больным. 12 Когда Иисус услышал это, Он сказал: - Не здоровым нужен врач, а больным.
13 Пойдите и узнайте, что значат слова Писания: "Милости хочу, а не жертвы". Я пришёл призвать не благочестивых, а грешников". 13 Попытайтесь вначале понять, что значат слова: «Милости хочу, а не жертвы». Я пришел призвать не праведников, а грешников!
14 И тогда ученики Иоанна подошли к Иисусу и спросили: "Почему мы с фарисеями часто постимся, а Твои ученики не постятся вовсе?" 14 Затем пришли ученики Иоанна и спросили: - Почему мы и фарисеи постимся, а Твои ученики нет?
15 И сказал им Иисус: "Разве станут друзья жениха на свадьбе печалиться, пока он ещё среди них? Но придёт день, когда жениха уведут от них, вот тогда они и будут печалиться и поститься. 15 Иисус ответил: - Разве могут гости на свадьбе печалиться, когда с ними жених? Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут поститься.
16 Никто не нашивает заплату из новой ткани на старую одежду, ибо заплата сядет и стянет одежду, и дыра станет ещё больше. 16 Никто не пришивает к старой одежде заплату из новой ткани: она сядет, и дыра станет еще больше.
17 И не наливают молодое вино в старые мехи: иначе старые мехи лопнут, вино выльется, и мехи тоже будут погублены. Наоборот, молодое вино наливают в новые мехи, и тогда целы будут и вино, и мехи". 17 Никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе бурдюки прорвутся: и вино вытечет, и бурдюки пропадут. Нет, молодое вино наливают в новые бурдюки, тогда и то, и другое будет цело.
18 Пока Он всё это им говорил, к Нему подошёл глава синагоги, опустился перед Ним на колени и сказал: "Моя дочь только что умерла, но приди, возложи на неё руки, 18 Когда Иисус еще говорил, к Нему подошел один начальник. Он поклонился Иисусу и стал просить: - Моя дочь только что умерла, но если Ты придешь и возложишь на нее руку, она оживет.
19 и она воскреснет". Иисус встал и пошёл за ним вместе с учениками Своими. 19 Иисус встал и пошел с ним. Ученики тоже пошли за ними.
20 Там была женщина, двенадцать лет страдавшая сильными кровотечениями. Она подошла к Нему сзади и коснулась полы Его одежды. 20 В это время к Иисусу сзади подошла женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды.
21 Она сделала это, ибо всё время говорила себе: "Если бы мне хоть одежды Его коснуться, я бы исцелилась". 21 Она подумала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь».
22 Иисус обернулся, увидел её и сказал: "Будь счастлива, дочь Моя! Твоя вера исцелила тебя!" И женщина исцелилась в тот же миг. 22 Иисус обернулся и увидел ее. - Не бойся, дочь Моя, - сказал Он, - твоя вера исцелила тебя. И женщина в тот же момент выздоровела.
23 Когда Иисус пришёл в дом к главе синагоги, то увидел там флейтистов и народ в смятении, 23 Когда Иисус вошел в дом начальника и увидел флейтистов, приглашенных для похорон, и смятение толпы,
24 и сказал Он: "Уходите! Девочка не умерла, она просто спит!" Но они стали над Ним смеяться. 24 Он сказал: - Выйдите, ведь девочка не умерла, а спит. Но они лишь посмеялись над Ним.
25 Когда всех прогнали из дома, Иисус вошёл в комнату девочки, взял её за руку, и она тотчас же встала. 25 Когда людей все-таки заставили выйти из дома, Иисус вошел, взял девочку за руку, и она встала.
26 Слух об этом разнёсся по всей округе. 26 Слух об этом распространился по всей округе.
27 Когда Иисус уходил оттуда, за Ним следовали два слепца. Они то и дело восклицали: "Смилуйся над нами, Сын Давидов!" 27 Когда Иисус вышел оттуда, за Ним пошли двое слепых, крича: - Сжалься над нами, Сын Давидов!
28 Когда Иисус вошёл в дом, слепцы приблизились к Нему, и Он сказал им: "Верите в то, что могу сделать вас снова зрячими?" Они ответили: "Да, Господи". 28 Когда Он вошел в дом, слепые подошли к Нему, и Он спросил их: - Вы верите, что Я могу это сделать? - Да, Господи, - ответили те.
29 Тогда Он коснулся их глаз и сказал: "Пусть же случится с вами то, во что верите". 29 Тогда Иисус прикоснулся к их глазам и сказал: - Пусть же с вами будет по вашей вере.
30 И зрение вернулось к ним. Иисус же наказал им со всей строгостью: "Пусть никто об этом не знает". 30 И они тотчас прозрели. Иисус же строго наказал им: - Смотрите, чтобы никто не узнал об этом.
31 Но они ушли и разнесли слух об Иисусе по всей округе. 31 Но они пошли и рассказали о Нем по всей округе.
32 Когда они уходили, к Иисусу привели человека, лишённого дара речи, ибо он был одержим бесами. 32 Не успели еще они выйти, как к Иисусу привели немого человека, одержимого демоном.
33 Как только Иисус изгнал бесов, к одержимому вернулся дар речи. Народ дивился и говорил: "Никогда ничего подобного не видано было в Израиле". 33 Когда демон был изгнан, человек, который был нем, заговорил. Люди удивлялись: - Ничего подобного еще не бывало в Израиле.
34 А фарисеи говорили: "Он изгоняет бесов властью князя бесовского". 34 Фарисеи же говорили: - Он изгоняет демонов силой князя демонов.
35 Иисус же ходил по городам и селениям. Он учил в синагогах, провозглашая благую весть о Царстве и исцелял всякие недуги. 35 Иисус ходил по всем городам и селениям, учил в синагогах, проповедовал Радостную Весть о Царстве и исцелял людей от всех болезней и немощей.
36 Видя толпы народа, Он проникался к ним жалостью, ибо люди были измучены и беспомощны, подобно овцам без пастуха. 36 Увидев толпы народа, Он сжалился над ними, потому что эти люди были измучены и беспомощны, как овцы без пастуха.
37 И сказал Он Своим ученикам: "Жатва предстоит великая, но мало работников. 37 Он говорил Своим ученикам: - Жатвы много, а работников мало.
38 Так молите же Господина этой жатвы, чтобы послал Он больше работников на помощь". 38 Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.

Наверх

Up