Синодальный перевод

От Марка 9 из 16
Отключить параллельный перевод
1 И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе. 1 Иисус сказал им: - Говорю вам истину: некоторые из стоящих здесь не умрут, пока не увидят, что Божье Царство пришло в силе.
2 И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними. 2 Через шесть дней Иисус взял с Собой Петра, Иакова и Иоанна и привел их на высокую гору. Они были там совсем одни. На глазах учеников Его облик изменился.
3 Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить. 3 Его одежда стала сияющей, ослепительно белой, какой не смог бы сделать ни один белильщик в мире.
4 И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом. 4 Затем они увидели Илию и Моисея, беседующих с Иисусом.
5 При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии. 5 Петр сказал Иисусу: - Учитель, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии,
6 Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе. 6 - он и сам не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.
7 И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте. 7 Тут появилось облако и накрыло их, и из облака прозвучал голос: - Это Мой любимый Сын, слушайте Его!
8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. 8 Ученики вдруг оглянулись и уже никого не увидели рядом с собой, кроме Иисуса.
9 Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых. 9 Когда они спускались с горы, Иисус предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
10 И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых. 10 Они сохранили это в тайне, но между собой рассуждали о том, что же означают слова «воскреснуть из мертвых».
11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде? 11 А Иисуса они спросили: - Почему учители Закона говорят, что раньше Мессии должен прийти Илия?
12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, [надлежит] много пострадать и быть уничижену. 12 - Верно, - ответил Иисус, - Илия действительно должен прийти первым и все приготовить. Но почему же о Сыне Человеческом в Писании говорится, что Ему придется перенести много страданий и унижений?
13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем. 13 Но говорю вам, что Илия уже пришел, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.
14 Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними. 14 Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Закона спорят с ними.
15 Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его. 15 Когда все увидели Иисуса, они пришли в крайнее изумление и побежали Ему навстречу, чтобы приветствовать Его.
16 Он спросил книжников: о чем спорите с ними? 16 - О чем у вас спор? - спросил Иисус.
17 Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым: 17 Кто-то из толпы ответил: - Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты.
18 где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли. 18 И когда дух схватывает его, то бросает его на землю, и тогда у мальчика идет пена изо рта, он скрежещет зубами и цепенеет. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.
19 Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне. 19 Иисус в ответ сказал: - О неверующее поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.
20 И привели его к Нему. Как скоро [бесноватый] увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену. 20 Мальчика привели. Как только дух увидел Иисуса, он вызвал у мальчика приступ, и тот упал и стал кататься по земле, и изо рта у него пошла пена.
21 И спросил [Иисус] отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства; 21 - Давно с ним так? - спросил Иисус у отца. - С самого детства, - ответил тот. -
22 и многократно [дух] бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам. 22 Дух часто бросает его то в огонь, то в воду, чтобы погубить его. Сжалься над нами и помоги, если Ты что-нибудь можешь сделать.
23 Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, все возможно верующему. 23 - Если можешь?! - сказал Иисус. - Кто верит, тот может все.
24 И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию. 24 И тотчас отец мальчика воскликнул: - Я верю, но помоги моему неверию!
25 Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него. 25 Иисус, увидев, что сбегается толпа, приказал нечистому духу, говоря: - Дух немоты и глухоты, Я приказываю тебе: выйди из него и больше никогда не входи!
26 И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер. 26 Вскрикнув и сильно сотрясши мальчика, дух вышел. Мальчик стал как мертвый, так что многие говорили, что он умер.
27 Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал. 27 Но Иисус, взяв мальчика за руку, поднял его, и тот встал.
28 И как вошел [Иисус] в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его? 28 Позже, когда Иисус вошел в дом, ученики спросили Его наедине: - Почему мы не смогли изгнать его?
29 И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста. 29 Иисус ответил: - Этот вид демонов можно изгнать только молитвой и постом.
30 Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал. 30 Покинув ту местность, Иисус и Его ученики проходили через Галилею, и Иисус не хотел, чтобы кто-либо об этом знал,
31 Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет. 31 потому что Он был занят наставлением Своих учеников. Он говорил им: - Сын Человеческий будет предан в руки людей, которые убьют Его, но через три дня Он воскреснет.
32 Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись. 32 Но они не понимали, что Он имел в виду, а спросить боялись.
33 Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою? 33 Они пришли в Капернаум, и когда расположились в доме, Иисус спросил учеников: - Скажите, о чем это вы говорили по дороге?
34 Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше. 34 Но они молчали, потому что по дороге они спорили о том, кто из них важнее.
35 И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою. 35 Тогда Иисус сел, созвал двенадцать учеников и сказал: - Кто хочет быть первым, тот пусть будет последним из всех и всем слугой.
36 И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им: 36 Взяв ребенка, Он поставил его посреди них, обнял его и продолжал:
37 кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня. 37 - Кто принимает одного из таких детей ради Моего Имени, тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня.
38 При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами. 38 Иоанн сказал Ему: - Учитель! Мы видели человека, который Твоим Именем изгонял демонов, и мы запрещали ему, потому что он не следовал за нами.
39 Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня. 39 - Не запрещайте ему, - сказал Иисус. - Кто Моим Именем совершает чудеса, тот не станет после этого говорить обо Мне плохо.
40 Ибо кто не против вас, тот за вас. 40 Кто не против нас, тот за нас.
41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. 41 Если кто-либо напоит вас чашей воды за то, что вы носите Мое Имя, то, говорю вам истину, он не останется без награды.
42 А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море. 42 Если же кто введет в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то для него было бы лучше, если бы ему надели мельничный жернов на шею и бросили в море.
43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый, 43 Если твоя рука влечет тебя к греху, отсеки ее. Лучше тебе с одной рукой войти в жизнь, чем с двумя руками быть брошенным в ад, в неугасимый огонь,
44 где червь их не умирает и огонь не угасает. 44 где червь их не умирает и огонь не угасает.
45 И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый, 45 Если твоя нога влечет тебя к греху, отсеки ее. Лучше тебе войти в жизнь калекой, чем с двумя ногами быть брошенным в ад,
46 где червь их не умирает и огонь не угасает. 46 где червь их не умирает и огонь не угасает.
47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную, 47 Если твой глаз влечет тебя к греху, вырви его. Лучше тебе с одним глазом войти в Божье Царство, чем с двумя глазами быть брошенным в ад,
48 где червь их не умирает и огонь не угасает. 48 где червь их не умирает и огонь не угасает.
49 Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится. 49 Потому что каждый будет очищен огнем, как жертва очищается солью.
50 Соль--добрая [вещь]; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою. 50 Соль - хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.

Наверх

Up