Современный перевод

От Марка 10 из 16
Отключить параллельный перевод
1 Иисус покинул то место и отправился в Иудею и за Иордан. И вновь толпы народа стекались к Нему, и, по Своему обычаю, Он учил их. 1 Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.
2 Несколько фарисеев подошли к Нему и спросили, искушая Его: "По закону ли мужу разводиться с женой?" 2 Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?
3 Он ответил им: "Что повелел вам Моисей?" 3 Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?
4 Они сказали: "Моисей разрешил мужу писать жене разводное уведомление, а значит, и разводиться". 4 Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
5 Иисус сказал им: "Он написал эту заповедь, потому что вы отказывались принять наставления Божьи. 5 Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.
6 Но при сотворении мира Бог "создал мужчину и женщину". 6 В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.
7 "По этой причине человек оставит своего отца и мать и соединится со своей женой, 7 Посему оставит человек отца своего и мать
8 и станут двое плотью единой", так что их уже не двое, а лишь одна плоть. 8 и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
9 Посему то, что соединил Бог, никто да не разъединит!" 9 Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
10 И когда они позже снова были в доме, ученики опять спросили Его об этом, 10 В доме ученики Его опять спросили Его о том же.
11 и Он сказал им: "Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против жены своей. 11 Он сказал им: кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;
12 И если она разводится с мужем и выходит замуж за другого, то она прелюбодействует". 12 и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.
13 Люди несли и вели к Нему маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики укоряли их. 13 Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
14 Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: "Пусть маленькие дети идут ко Мне. Не останавливайте их, ибо Царство Божье принадлежит таким, как они. 14 Увидев [то], Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
15 Истинно говорю, кто не примет Царство Божие, как ребёнок, тот никогда не войдёт туда". 15 Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
16 И, обняв детей, Он возложил на них руки и благословил их. 16 И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.
17 Когда Он уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: "Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?" 17 Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
18 Иисус ответил Ему: "Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного лишь Бога. 18 Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.
19 Ты знаешь заповеди: "не убивай, не прелюбодействуй, не укради, не лжесвидетельствуй, не мошенничай, почитай отца и мать"". 19 Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.
20 Человек сказал Ему: "Учитель, я следую этому с юности". 20 Он же сказал Ему в ответ: Учитель! все это сохранил я от юности моей.
21 Иисус посмотрел на него и сказал с любовью: "Ты упустил одну вещь. Пойди, продай, что у тебя есть, затем раздай деньги бедным и обретёшь награду на небесах. Тогда приходи и следуй за Мною". 21 Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
22 Но при этих словах тот переменился в лице и отошёл опечаленный, потому что был очень богат. 22 Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
23 Иисус поглядел вокруг и сказал Своим ученикам: "Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!" 23 И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
24 Ученики удивились Его словам, но Иисус вновь сказал им: "Дети Мои, трудно будет богатому войти в Царство Божие! 24 Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
25 Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье". 25 Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
26 Они же удивились ещё больше и сказали друг другу: "Кто же тогда может спастись?" 26 Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?
27 Глядя на них, Иисус сказал: "Это невозможно для людей, но не для Бога, потому что Бог всемогущ". 27 Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо все возможно Богу.
28 Пётр стал говорить Ему: "Посмотри! Мы всё оставили и последовали за Тобой". 28 И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили все ипоследовали за Тобою.
29 Иисус ответил: "Истинно говорю, что нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестёр, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и благовестия, 29 Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,
30 И не получил бы на этом веку, несмотря на гонения, в сто раз больше: и домов, и братьев, и сестёр, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизнь вечную. 30 и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
31 Но многие, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми". 31 Многие же будут первые последними, и последние первыми.
32 Они были на пути в Иерусалим, и Иисус шёл впереди. Они, следуя за Ним, были полны удивления и страха. Он опять отозвал двенадцать в сторону и стал говорить им, что с Ним случится: 32 Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:
33 "Послушайте! Мы идём в Иерусалим, и будет там Сын Человеческий предан в руки первосвященников и законоучителей, и они осудят Его на смерть и предадут его язычникам. 33 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,
34 Те же надсмеются над Ним, оплюют Его, будут бичевать Его плетьми, а потом убьют, и на третий день Он воскреснет". 34 и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.
35 Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, подошли к Нему и сказали: "Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чём мы попросим". 35 [Тогда] подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.
36 Иисус спросил: "Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?" 36 Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?
37 И они сказали Ему: "Позволь нам сесть с Тобой, во славе Твоей, одному справа, а другому слева от Тебя". 37 Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.
38 Иисус сказал им: "Не знаете, чего просите. Разве можете вы принять такое страдание, которое Мне придётся принять? Разве можете креститься крещением, которым Мне придётся креститься?" 38 Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
39 Они ответили: "Да, можем". Тогда Иисус сказал им: "Вы примете такое же страдание, что Я приму, и вы будете крещены тем же крещением, которым Я крещусь, 39 Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
40 но не Мне дано позволять садиться по правую или по левую руку от Меня. Эти места для тех, кому они предназначены". 40 а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую--не от Меня [зависит], но кому уготовано.
41 Когда десятеро остальных учеников услышали об этом, они рассердились на Иакова и Иоанна. 41 И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
42 Тогда Иисус подозвал их к Себе и сказал: "Вы знаете, что те, кто считается правителями народов, господствуют над ними, и их наместники властвуют над этими народами. 42 Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.
43 С вами не так. Ибо тот из вас, кто хочет стать великим, должен служить другим, 43 Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будем вам слугою;
44 и любой, кто хочет быть первым среди вас, должен быть рабом всех. 44 и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.
45 Ибо даже Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но для служения другим и чтобы отдать Свою жизнь как выкуп за многих". 45 Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
46 Затем они пришли в Иерихон. Когда Иисус выходил из Иерихона со Своими учениками и множеством народа, у дороги сидел, прося милостыню, слепой нищий Вартимей, сын Тимея. 46 Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося [милостыни].
47 Услышав, что это Иисус из Назарета, он закричал: "Иисус, сын Давидов, сжалься надо мной!" 47 Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
48 Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давидов! Помилуй меня!" 48 Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
49 Иисус остановился и сказал: "Позовите его". Слепого позвали и сказали ему: "Не отчаивайся. Вставай! Он зовёт тебя!" 49 Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.
50 Тот сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу. 50 Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
51 Иисус спросил его: "Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" Слепой сказал Ему: "Учитель! Я хочу снова видеть". 51 Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.
52 Иисус сказал ему: "Ступай, твоя вера спасла тебя". И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом. 52 Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.

Наверх

Up