Современный перевод

От Марка 12 из 16
Отключить параллельный перевод
1 Он стал говорить с ними притчами: "Один человек посадил виноградник, огородил его, вырыл яму для виноградных тисков и построил башню. Затем он сдал виноградник в наём нескольким виноградарям и отлучился. 1 И Он стал говорить с ними притчами. - Один человек посадил виноградник, обнес его забором, выкопал яму для давильни, построил сторожевую башню. Потом он отдал виноградник внаем виноградарям, а сам уехал.
2 В положенное время он послал к виноградарям слугу, чтобы тот получил с них причитающуюся ему долю урожая с виноградника. 2 Когда пришло время, он послал к виноградарям слугу, чтобы он забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
3 Но они схватили слугу, избили его и отослали прочь ни с чем. 3 Но виноградари схватили слугу, избили и отослали ни с чем.
4 Тот человек послал к ним другого слугу, но они разбили ему голову и обошлись с ним постыдно. 4 Тогда хозяин послал к ним другого слугу; но они разбили ему голову и издевались над ним.
5 Тогда он послал третьего слугу, и того они убили. Посылал он и многих других. Некоторых они избили, а других убили. 5 Хозяин послал еще одного слугу; его виноградари убили. Он посылал еще многих слуг, но виноградари одних избивали, других убивали.
6 У него остался только один человек, его любимый сын. Он послал его к ним самым последним, говоря: "Они отнесутся к моему сыну с уважением". 6 В конце концов, у хозяина остался только его единственный любимый сын. Он послал его к ним последним. «Сына-то моего они устыдятся», - думал он.
7 Но виноградари сказали друг другу: "Это - наследник. Если мы убьём его, наследство будет наше". 7 Но виноградари сказали друг другу: «Это наследник. Давайтеубьем его, и наследство будет нашим».
8 И вот они схватили его, убили и выбросили его труп из виноградника. 8 Они схватили его, убили и выбросили его из виноградника.
9 Что же сделает хозяин виноградника? Он придёт, предаст виноградарей смерти и отдаст виноградник другим. 9 Что же сделает хозяин виноградника? Конечно же, он придет и убьет виноградарей, а виноградник отдаст другим.
10 Разве вы не читали в Писании: "Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным. 10 Разве вы не читали в Писании: «Камень, который отвергли строители, стал краеугольным.
11 Это свершил Господь, и видеть это чудесно"." 11 Это совершил Господь, и как это удивительно в глазах наших!»
12 Иудейские предводители знали, что эта притча направлена против них и придумывали, как бы схватить Его, но боялись народа. Поэтому, оставив Его, они ушли. 12 Когда предводители народа поняли, что эту притчу Иисус рассказал о них, они хотели схватить Его, но побоялись народа. Поэтому они оставили Его и ушли.
13 И подослали они к Нему некоторых фарисеев и иродиан, чтобы те поймали Его на слове. 13 Потом они подослали к Иисусу фарисеев и сторонников Ирода, чтобы те поймали Его на слове.
14 Фарисеи и иродиане подошли и сказали Ему: "Учитель! Мы знаем, что Ты справедлив, и Тебя не заботит, кто что подумает, ибо Ты не лицеприятствуешь, а учишь пути Божьему в соответствии с истиной. Правильно ли платить налоги кесарю? Должны ли мы платить их или нет?" 14 Подойдя к Иисусу, они сказали: - Учитель! Мы знаем, что Ты Человек честный и не стремишься никому угодить. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Бога. Следует ли платить налог кесарю или нет? Платить нам или не платить?
15 Но Он видел их лицемерие и сказал: "Зачем вы испытываете Меня? Принесите Мне динарий и дайте на него взглянуть". 15 Иисус, зная их лицемерие, сказал: - Что вы Меня испытываете? Принесите Мне посмотреть денарий.
16 Они принесли, и Он спросил: "Чьё здесь изображение и чьё имя?" Они ответили: "Кесаря". 16 Ему принесли монету, и Он спросил: - Кто на ней изображен и чье на ней имя? - Кесаря, - ответили они.
17 Тогда Иисус сказал им: "Так отдайте кесарю кесарево, а Богу - Божие". И они удивились Его словам. 17 - Отдавайте кесарево кесарю, а Божье - Богу, - сказал Иисус. Они были поражены Его ответом.
18 Подошли к Нему несколько саддукеев, которые утверждают, что нет воскресения, и спросили: 18 К Иисусу подошли саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения. Они спросили:
19 "Учитель! Моисей написал для нас: "Если человек умрёт бездетным, то брат его должен жениться на вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата". 19 - Учитель! Моисей написал в Законе, что если женатый мужчина умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить сына своему брату.
20 Было семеро братьев. Первый из них женился, но умер, не оставив детей. 20 Было семеро братьев. Первый женился и умер, не оставив потомства.
21 На этой женщине женился второй брат и тоже умер, не оставив детей. То же самое случилось и с третьим братом. 21 На вдове женился его брат и тоже умер, не оставив потомства. То же самое произошло и с третьим.
22 Ни один из семерых братьев не оставил детей. Последней умерла женщина. 22 Никто из семерых не оставил после себя сына. После всех умерла и женщина.
23 При воскресении, когда люди воскреснут из мёртвых, кому она будет женой? Ведь она была женой семерых". 23 Чьей женой будет эта женщина при воскресении? Ведь все семеро были женаты на ней.
24 Иисус сказал им: "Не это ли приводит в заблуждение вас, не знающих ни Писаний, ни силы Божьей? 24 Иисус ответил: - Не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писания, ни Божьей силы?
25 Ибо, когда люди воскреснут из мёртвых, они не будут ни жениться, ни замуж выходить, а уподобятся ангелам на небесах. 25 Воскресшие из мертвых не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.
26 Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы в книге Моисея о пылающем кусте и о том, как Бог сказал Моисею: "Я - Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова". 26 А о том, что мертвые воскресают, разве вы не читали в книге Моисея, в том месте, где говорится о кусте, как Бог сказал Моисею: «Я - Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.»?
27 Он Бог не мёртвых, а Бог живых. Вы глубоко заблуждаетесь, саддукеи". 27 Он Бог не мертвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь.
28 Один из законников подошёл и, слыша, как они спорили и как хорошо Иисус отвечал им, спросил Его: "Какая заповедь важнейшая из всех?" 28 Один из учителей Закона, слушая этот спор, заметил, как хорошо ответил Иисус, и спросил у Него: - Какая из заповедей самая важная?
29 Иисус ответил: "Вот важнейшая заповедь: "Слушай, о, Израиль! Господь Бог наш есть единый Господь, 29 Иисус ответил: - Самая важная заповедь - это: «Слушай, Израиль! Господь наш Бог - единственный Господь.
30 и ты должен возлюбить Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоею, всем разумом твоим и всей силой твоею". 30 Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, всем разумом твоим, и всеми силами твоими».
31 Вторая заповедь такая: "Возлюби ближнего своего, как самого себя". Нет никакой другой заповеди важнее этих". 31 Вторая заповедь: «Люби ближнего твоего, как самого себя». Нет заповедей важнее этих двух.
32 И законоучитель ответил Ему: "Хорошо сказано, Учитель. Ты прав, говоря, что Бог один, и нет другого, кроме Него. 32 Учитель Закона сказал: - Прекрасно, Учитель. - Бог один, и нет другого Бога, кроме Него.
33 И возлюбить Его всем сердцем своим, всем разумом своим, всей силой своею, и возлюбить ближнего своего, как самого себя, означает гораздо больше, чем все приношения и жертвы". 33 Любить Его всем сердцем, всем разумом, всеми силами и любить ближнего, как самого себя - это важнее, чем все всесожжения и жертвы.
34 Когда Иисус увидел, что тот отвечает так разумно, Он сказал: "Ты недалёк от Царства Божьего". После этого никто не решался задавать Ему вопросы. 34 Иисус, видя, как разумно ответил учитель Закона, сказал ему: - Недалеко ты от Божьего Царства. С тех пор никто больше не осмеливался задавать Иисусу вопросы.
35 Когда Иисус учил народ в храме, Он сказал: "Как могут законоучители говорить, что Христос - сын Давида? 35 Продолжая учить в храме, Иисус сказал: - Почему учители Закона говорят, что Мессия - Сын Давида?
36 Давид сам, вдохновлённый Духом Святым, сказал: "Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, и Я повергну Твоих врагов к ногам Твоим". 36 Ведь сам Давид сказал, вдохновляемый Святым Духом: «Сказал Господь Господу моему: Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим».
37 Давид сам называет Его Господом. Так как же Он может быть его сыном?" И множество народа внимало Ему с восторгом. 37 Если сам Давид называет Его Господом, то как Он может быть его Сыном? Большая толпа слушала Иисуса с радостью.
38 Он говорил в Своём учении: "Берегитесь законоучителей. Они любят ходить в длинных одеждах, принимать приветствия на площадях 38 А Он учил: - Остерегайтесь учителей Закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных площадях.
39 и занимать самые почётные места в синагогах и на пиршествах. 39 Они сидят на самых почетных местах в синагогах и на званых обедах.
40 Они, пожирающие имущество вдов и подолгу молящиеся напоказ, получат тягчайшее наказание". 40 Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.
41 Сев напротив ящика для сбора пожертвований, Иисус наблюдал, как люди клали в него деньги. И многие богачи клали много денег. 41 Сев напротив сокровищницы храма, Иисус смотрел, как люди кладут в нее деньги. Многие богачи бросали помногу.
42 А одна бедная вдова, придя, положила две мелкие монеты, которые едва составляли один грош. 42 Но вот подошла бедная вдова и бросила всего две мелкие монеты.
43 Тогда, призвав к себе Своих учеников, Иисус сказал им: "Истинно говорю: эта бедная вдова положила в дароносицу больше, чем все богатые жертвователи, 43 Иисус подозвал учеников и сказал им: - Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше всех, кто клал в сокровищницу,
44 ибо те пожертвовали от избытка своего, она же отдала всё, что у неё было на жизнь". 44 потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты. Она отдала все, что у нее было на жизнь.

Наверх

Up