Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

От Луки 12 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь вначале к Своим ученикам: - Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия. 1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
2 Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. 2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
3 Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш. 3 Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
4 Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может. 4 Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
5 Я скажу вам, Кого бояться: бойтесь Того, Кто, убив, может бросить вас в ад. Да, говорю вам, Его бойтесь. 5 но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
6 Не продают ли пять воробьев всего за две мелкие монеты? Однако ни один из них не забыт Богом. 6 Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
7 А у вас даже волосы на голове все сосчитаны! Не бойтесь, вы дороже множества воробьев! 7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
8 Говорю вам: каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Сын Человеческий признает перед Божьими ангелами, 8 Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
9 а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Божьими ангелами. 9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
10 Всякий, кто скажет что-либо против Сына Человеческого, будет прощен, но кто оскорбит Святого Духа, тот не будет прощен. 10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится.
11 Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить, 11 Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
12 потому что Святой Дух в тот самый час научит вас, что вам говорить. 12 ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
13 Кто-то в толпе сказал Иисусу: - Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство. 13 Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
14 Иисус ответил: - Друг, кто Меня назначил судьей или посредником между вами? 14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
15 И Он сказал им: - Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит. 15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
16 И Он рассказал им притчу: - Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай. 16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
17 «Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, - подумал он. 17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
18 - Вот что я сделаю, - решил он тогда, - я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества. 18 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,
19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись». 19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.
20 Но Бог сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется все, что ты приготовил?» 20 Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?
21 Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога. 21 Так [бывает с тем], кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
22 Затем Иисус сказал Своим ученикам: - Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что одеться. 22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, --не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
23 Ведь жизнь важнее пищи, и тело важнее одежды. 23 душа больше пищи, и тело--одежды.
24 Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц! 24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
25 Кто из вас, беспокоясь может продлить себе жизнь хотя бы на час? 25 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
26 Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном? 26 Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них. 27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
28 Но если Бог так одевает траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры? 28 Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
29 Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. 29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
30 Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом. 30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
31 Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам. 31 наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.
32 Не бойся, малое стадо, ведь вашему Отцу было угодно дать вам Царство! 32 Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
33 Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберется, ни моль их не съест. 33 Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
34 Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце. 34 ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
35 Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие, 35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
36 как у тех слуг, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придет и постучит, они смогут сразу открыть ему. 36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему.
37 Блаженны теслуги, которых хозяин, возвратившись, найдет бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется как слуга, пригласит их к столу и будет прислуживать им. 37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
38 Блаженны те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом. 38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.
39 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом. 39 Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
40 Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда не ожидаете. 40 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
41 Петр спросил: - Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем? 41 Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
42 Господь ответил: - Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над остальными слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу? 42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
43 Счастье тому слуге, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так. 43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
44 Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение. 44 Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
45 Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» и станет бить слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать, 45 Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, --
46 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с неверными. 46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
47 Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит, 47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится. 48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
49 Я пришел принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! 49 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
50 Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится! 50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
51 Вы думаете, Я пришел, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. 51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
52 Семья из пяти человек разделится: трое против двоих, и двое против троих. 52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови. 53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
54 Иисус опять обратился к народу: - Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идет дождь. 54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;
55 И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает. 55 и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.
56 Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время? 56 Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
57 Почему вы сами не рассудите, в чем истина? 57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
58 Когда ты идешь со своим противником в суд, постарайся примириться с ним еще по пути, иначе он притащит тебя к судье, судья отдаст тебя стражнику, и тот бросит тебя в темницу. 58 Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.
59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все до самого последнего гроша. 59 Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.

Наверх

Up