1 В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог. |
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. |
2 Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала. |
2 Оно было в начале у Бога. |
3 Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него. |
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. |
4 Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей. |
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. |
5 Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет. |
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. |
6 Был человек по имени Иоанн, посланец Божий. |
6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн. |
7 Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него. |
7 Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. |
8 Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете. |
8 Он не был свет, но [был послан], чтобы свидетельствовать о Свете. |
9 Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает. |
9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. |
10 Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его. |
10 В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. |
11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его. |
11 Пришел к своим, и свои Его не приняли. |
12 Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это - право стать детьми Божьими. |
12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, |
13 Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети - от Бога. |
13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились. |
14 Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати. |
14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. |
15 О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня"". |
15 Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня. |
16 От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой. |
16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, |
17 Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа. |
17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. |
18 Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге. |
18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил. |
19 Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?" |
19 И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты? |
20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос". |
20 Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос. |
21 "Так кто же ты тогда?" - спросили они. - "Илия?" "Нет", - ответил он. "Может быть, ты - пророк?" Он ответил: "Нет". |
21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет. |
22 Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?" |
22 Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом? |
23 Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я - глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!"" |
23 Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия. |
24 Эти люди были посланы фарисеями, |
24 А посланные были из фарисеев; |
25 и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?" |
25 И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк? |
26 И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам: |
26 Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас [Некто], Которого вы не знаете. |
27 Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий". |
27 Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его. |
28 Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ. |
28 Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. |
29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира. |
29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет [на Себя] грех мира. |
30 Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня. |
30 Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня. |
31 Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю". |
31 Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. |
32 Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём. |
32 И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. |
33 Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес. |
33 Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым. |
34 И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий"". |
34 И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий. |
35 На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками. |
35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. |
36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!" |
36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий. |
37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом. |
37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. |
38 Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" - что значит: Учитель, - "Где Ты живёшь?" |
38 Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, --что значит: учитель, --где живешь? |
39 "Пойдёмте, и увидите", - ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов. |
39 Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа. |
40 Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра. |
40 Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. |
41 Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос. |
41 Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос; |
42 И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты - Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень". |
42 и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты--Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр). |
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной". |
43 На другой день [Иисус] восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. |
44 Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр. |
44 Филипп же был из Вифсаиды, из [одного] города с Андреем и Петром. |
45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это - Иисус из Назарета, сын Иосифа". |
45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета. |
46 Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь". |
46 Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри. |
47 Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства". |
47 Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства. |
48 Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне". |
48 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. |
49 Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил: |
49 Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев. |
50 "Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!" |
50 Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего. |
51 И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого". |
51 И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. |