Современный перевод

От Иоанна 6 из 21
Отключить параллельный перевод
1 После того Иисус отправился на другой берег озера Галилейского, или Тивериадского, 1 Вскоре после этого Иисус переправился на другую сторону Галилейского, или, как его еще называют, Тивериадского озера.
2 и большая толпа народа следовала за Ним, ибо они видели чудеса, которые Он совершал с больными. 2 За Ним отправилось множество людей, потому что они видели чудеса, которые Иисус совершал, исцеляя больных.
3 Но Иисус поднялся на гору и там сел, окружённый Своими учениками. 3 Иисус поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.
4 Приближался иудейский праздник Пасхи. 4 Приближалось время иудейской Пасхи.
5 Иисус поднял глаза и, увидев, что к Нему приближается толпа, сказал Филиппу: "Где же нам купить достаточно хлеба, чтобы эти люди могли поесть?" 5 Когда Иисус увидел множество людей, идущих к Нему, Он сказал Филиппу: - Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить этих людей?
6 Он сказал это, чтобы испытать Филиппа, ибо Иисус уже знал, что Ему делать. 6 Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.
7 Филипп ответил Ему: "Нам всем вместе придётся работать целый месяц, чтобы купить достаточно хлеба и дать каждому из них хотя бы по маленькому кусочку". 7 Филипп ответил: - Если купить хлеба и на двести денариев, то этого не хватит даже, чтобы раздать каждому по кусочку!
8 Другой ученик Иисуса, Андрей, брат Симона Петра, сказал Ему: 8 Другой Его ученик, брат Симона Петра, Андрей, сказал:
9 "У одного мальчика тут есть пять ячменных хлебов и две рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа?" 9 - Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбки, но разве этого хватит на всех?
10 Иисус сказал: "Вели, чтобы они все сели". В том месте было много травы, и все люди сели на траву. И было их больше пяти тысяч человек. 10 Иисус сказал: - Велите им возлечь. Там было много травы, и все возлегли на траву. Одних только мужчин присутствовало около пяти тысяч.
11 Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, разломил их и раздал всем тем, кто сидел. Также Он раздал им и рыбы, сколько кто хотел. Когда они насытились, 11 Иисус взял хлебы, поблагодарил за них Бога и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой.
12 Иисус сказал Своим ученикам: "Соберите все остатки, чтобы ничего не пропало". 12 Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам: - Соберите оставшиеся куски. Ничто не должно пропасть.
13 И тогда Его ученики подобрали все куски и наполнили двенадцать корзин остатками еды, хотя в начале, когда люди стали есть, у них было всего пять ячменных хлебов. 13 Они собрали и наполнили двенадцать корзин, что осталось у тех, кто ел от пяти ячменных хлебов.
14 Увидев чудеса, совершённые Иисусом, люди стали говорить: "Этот Человек воистину Пророк, явившийся в мир!" 14 Когда люди увидели это чудо, совершенное Иисусом, они начали говорить: - Он точно Тот Пророк, Который должен прийти в мир.
15 Иисус, зная, что собираются прийти за Ним, чтобы объявить Его царём, снова отправился в горы, чтобы побыть в одиночестве. 15 Иисус понял, что они хотят насильно поставить Его царем, и поэтому ушел один на гору.
16 С наступлением вечера Его ученики пошли к озеру. 16 Когда наступил вечер, ученики Иисуса спустились к озеру
17 Было уже темно, но Иисус всё ещё не возвращался к ним. Они сели в лодку и поплыли через озеро в Капернаум. 17 и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Иисуса все не было.
18 Волны на озере становились всё выше от сильного ветра. 18 Озеро разбушевалось, так как подул сильный ветер.
19 Когда они проплыли около пяти-шести километров, то увидели, что Иисус идёт по озеру, приближаясь к лодке, и испугались. 19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались.
20 Но Он сказал им: "Это Я, не бойтесь". 20 - Не бойтесь, это Я, - сказал Иисус.
21 И тогда они приняли Его в лодку, и лодка сразу же достигла места, куда они направлялись. 21 Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же момент оказалась уже у берега, там, куда они плыли.
22 На следующий день народ, остававшийся на противоположном берегу озера, увидел, что на озере была всего одна лодка и что Иисус не сел в неё со своими учениками, и те отплыли одни. 22 На следующий день народ, оставшийся на противоположном берегу озера, вспомнил, что там была только одна лодка. Они знали, что Иисус не садился в эту лодку вместе со Своими учениками и что ученики отправились одни.
23 Но некоторые лодки из Тивериады причалили около того места, где незадолго до этого ели хлеб после того, как Господь вознёс благодарственную молитву. 23 К берегу подошли потом еще и другие лодки из Тивериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Господь произнес благодарственную молитву.
24 Увидев, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса. 24 Когда люди обнаружили, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум искать Иисуса.
25 Когда они нашли Его на другом берегу озера, то спросили Его: "Учитель, когда Ты пришёл сюда?" 25 Они нашли Его на противоположном берегу и спросили: - Учитель, когда Ты сюда пришел?
26 В ответ Иисус сказал им: "Истинно говорю, не потому вы ищете Меня, что увидели чудесные знамения, а потому, что съели хлеб и насытились. 26 Иисус ответил: - Говорю вам истину, вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому, что ели хлеб и наелись досыта.
27 Трудитесь не ради пищи земной, которая портится, а ради пищи, которая никогда не портится и приносит вам жизнь вечную. Эту жизнь дарует вам Сын Человеческий, ибо Бог, Отец наш, отметил Сына Человеческого печатью Своего благоволения". 27 Заботьтесь не о временной пище, трудитесь лучше ради пищи, дающей жизнь вечную, которую Сын Человеческий даст вам. На Нем печать Отца, Бога.
28 Они спросили у Него: "Что нам следует сделать, чтобы исполнить работу, угодную Богу?" 28 Они спросили: - Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Богу?
29 Иисус ответил им: "Вот чего требует Бог: доверьтесь Тому, Кого Он послал". 29 Иисус ответил: - Делать дело Божье - значит верить в Того, Кого Он послал.
30 Они сказали Ему: "Какое чудесное знамение свершишь Ты для нас, чтобы мы смогли убедиться, что Ты - Тот, Кого Он послал, и уверовать в Тебя? Какую работу исполнишь? 30 Они спросили: - Какое знамение Ты мог бы нам показать, чтобы мы поверили Тебе? Что Ты можешь сделать?
31 Наши предки питались в пустыне манной, которую им послал Бог, как и написано в Писании: "И послал Он им хлеб с небес, чтобы ели они"". 31 Например, отцы наши ели манну в пустыне, как об этом написано: «Он дал им хлеб с небес».
32 Тогда Иисус сказал им: "Истинно говорю: не Моисей послал вам хлеб с небес. Это Отец Мой дарует вам истинный хлеб небесный, 32 Иисус сказал им: - Говорю вам истину, это не Моисей дал вам хлеб с небес, а Мой Отец дает вам истинный хлеб с небес.
33 ибо хлеб Божий - это Тот, Кто приходит с небес и приносит в мир жизнь". 33 Потому что хлеб Божий - это Тот, Кто приходит с небес и дает миру жизнь.
34 Они сказали: "Господи, даруй нам этот хлеб отныне и вовеки". 34 Тогда они стали просить Его: - Господин, давай нам всегда такой хлеб.
35 Иисус ответил: "Я и есть хлеб, жизнь приносящий. Кто придёт ко Мне, никогда не будет голоден, и кто уверует в Меня, никогда не будет томиться жаждой. 35 Иисус сказал: - Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды.
36 Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видите, а вы не верили. 36 Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и все равно не верите.
37 Каждый, кого Отец Мой поручает Мне, придёт ко Мне, и Я никогда не отвергну того, кто пришёл ко Мне, 37 Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придет ко Мне, того Я никогда не прогоню.
38 потому что Я пришёл с небес не для того, чтобы исполнить то, чего Я Сам желаю, но для того, чтобы исполнить волю Пославшего Меня. 38 Ведь Я пришел с небес не для того, чтобы делать то, что Сам хочу, но чтобы исполнять волю Того, Кто послал Меня.
39 Вот чего хочет Пославший Меня: чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он поручил Мне, а вернул всех их к жизни в последний день. 39 А воля Пославшего Меня заключается в том, чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он Мне дал, но чтобы в последний день Я воскресил их.
40 Ибо вот чего хочет Отец Мой: чтобы каждый, кто увидит Сына Божьего и уверует в Него, обрёл жизнь вечную, и тогда Я верну его к жизни в последний день". 40 Воля Моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и верит в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
41 Тогда иудеи стали выражать своё недовольство, ибо Он сказал: "Я - хлеб, который спустился с небес на землю". 41 Бывших там иудеев разозлило то, что Иисус сказал: «Я хлеб, пришедший с небес».
42 И они сказали: "Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Разве мы не знаем Его отца и матери? Как же может Он теперь говорить, что спустился с небес?" 42 Они говорили: - Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем и отца Его, и мать! Как Он может говорить: «Я пришел с небес»?
43 Иисус ответил им: "Не ропщите между собой. 43 Иисус сказал: - Не возмущайтесь.
44 Никто не может прийти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не приведёт его ко Мне, и Я тогда возвращу его к жизни в последний день. 44 Никто ко Мне не может прийти, если Отец, Который послал Меня, не привлечет его, и Я воскрешу его в последний день.
45 Пророки писали: "И всех их Бог научит". Каждый, кто прислушивается к Отцу нашему и учится у Него, приходит ко Мне, 45 У пророков записано: «Они будут все научены Богом». Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
46 хотя никто и не видел Отца, кроме Того, Кто пришёл от Бога. 46 Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Бога, только Он видел Отца.
47 Истинно говорю: кто верует, обретает жизнь вечную. 47 Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную.
48 Я - хлеб животворящий. 48 Я - хлеб жизни.
49 Ваши предки питались манной, которую Бог послал им в пустыне, но умерли, как и все остальные. 49 Ваши праотцы ели манну в пустыне и умерли там.
50 Я же - хлеб, который спустился с небес, чтобы те, кто вкусят его, обрели бессмертие. 50 Но этот хлеб, сходящий с небес, таков, что человек, который ест его, не умрет.
51 Я - хлеб животворящий, спустившийся с небес. Кто отведает его, будет жить вечно. Хлеб, который Я дарую - Тело Моё, которое Я отдаю за жизнь мира". 51 Я - живой хлеб, пришедший с небес. Кто ест этот хлеб, тот будет жить вечно. Этот хлеб - тело Мое, которое Я отдаю ради жизни мира.
52 И тогда иудеи стали спорить между собой: "Как может Он отдать нам Своё Тело на съедение?" 52 Тогда между иудеями начался спор: - Как это Он может дать нам Свое тело, чтобы мы его ели?!
53 Иисус сказал им: "Я сказал вам правду: если вы не отведаете Тела Сына Человеческого и не напьётесь Крови Его, то и не будет в вас жизни. 53 Иисус сказал им: - Говорю вам истину: если вы не будете есть тела Сына Человеческого и не будете пить Его крови, то в вас не будет и жизни.
54 Тот, кто ест Моё Тело и пьёт Мою Кровь, обретает жизнь вечную, и Я воскрешу его к жизни в последний день. 54 Каждый, кто ест тело Мое и пьет кровь Мою, имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день,
55 Тело Моё есть истинная пища, а Кровь Моя - истинное питьё. 55 потому что тело Мое - это истинная пища, и кровь Моя - это истинное питье.
56 Кто ест Моё Тело и пьёт Мою Кровь, остаётся во Мне, а Я остаюсь в нём. 56 Тот, кто ест тело Мое и кто пьет кровь Мою, тот находится во Мне, и Я в нем.
57 Как Отец живой послал Меня, и Я живу через Него, так и те, кто ест Моё Тело, будут жить через Меня. 57 Как живой Отец послал Меня и как Я живу благодаря Отцу, так и тот, кто питается Мной, будет жить благодаря Мне.
58 Вот каков хлеб, спустившийся с небес. Наши предки, евшие манну в пустыне, всё равно умерли, тот же, кто ест этот хлеб, будет жить вечно". 58 Хлеб этот пришел с небес, и он не таков, как тот, который ели ваши праотцы, которые умерли. Но тот, кто питается этим хлебом, будет жить вечно.
59 Всё это Иисус говорил, поучая в синагоге в городе Капернауме. 59 Иисус сказал это, когда учил в синагоге в Капернауме.
60 Многие из учеников Иисуса, услышав это, сказали: "Такое учение трудно принять. Кто может принять такое?" 60 Многие из Его учеников, услышав это, говорили: - Это какое-то непонятное учение, и кто только может его слушать?
61 Иисус знал, что они ропщут, и сказал им: "Это учение беспокоит вас? 61 Иисус понял, что Его ученики остались недовольны Его словами, и сказал им: - Вас это задевает?
62 Что же, если увидите, как Сын Человеческий возвращается туда, откуда Он пришёл? 62 А что, если вы увидите Сына Человеческого поднимающимся туда, где Он был раньше?
63 Тело не имеет никакого значения, только дух приносит жизнь. Слова, которые Я обращал к вам - дух, и они приносят жизнь, 63 Дух дает жизнь, сам человек не в силах это сделать. Слова, которые Я вам говорил, - это дух и жизнь.
64 но есть среди вас неверующие". Ибо Иисус знал с самого начала тех, кто не уверует, и того, кто предаст Его. 64 Но некоторые из вас не верят. (Иисус ведь с самого начала знал, кто не верит и кто предаст Его.)
65 И ещё Он добавил: "Вот почему Я сказал вам, что никто не может прийти ко Мне, если это не дано ему будет Отцом". 65 Он продолжал: - Поэтому Я говорил вам, что никто не сможет прийти ко Мне, если ему это не будет дано Отцом.
66 После того многие из Его учеников повернули назад и больше не следовали за Ним. 66 Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним.
67 Тогда Иисус спросил у двенадцати: "Вы тоже хотите покинуть Меня?" 67 - Не хотите ли и вы Меня оставить? - спросил Он двенадцать.
68 И Симон Пётр ответил Ему: "Господи, куда же мы пойдём? У тебя есть то, что приносит жизнь вечную, 68 Симон Петр ответил: - Господи, к кому нам еще идти? У Тебя слова вечной жизни.
69 и мы уверовали и знаем, что Ты - Святой Боже". 69 Мы верим и знаем, что Ты - Святой Божий.
70 Иисус ответил им: "Разве Я не избрал вас двенадцать? И все же один из вас - дьявол!" 70 Иисус ответил: - Разве не двенадцать избрал Я вас? Но один из вас - дьявол!
71 Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариота, ибо Иуда, хотя и был одним из двенадцати апостолов, должен был предать Иисуса. 71 Он имел в виду Иуду, сына Симона Искариота, который хоть и был одним из двенадцати, в будущем предал Его.

Наверх

Up