Синодальный перевод

Предыдущая книга От Иоанна 1 из 21
Отключить параллельный перевод
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом.
2 Оно было в начале у Бога. 2 Оно было в начале у Бога.
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. 3 Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. 4 В Нем заключена жизнь, и эта жизнь - Свет человечеству.
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. 5 Свет светит во тьме, и тьма не поглотила Его.
6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн. 6 Богом был послан человек, по имени Иоанн.
7 Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. 7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
8 Он не был свет, но [был послан], чтобы свидетельствовать о Свете. 8 Сам он не был Светом, а пришел, чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. 9 Был истинный Свет, приходящий в мир, Который просвещает каждого человека.
10 В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. 10 Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.
11 Пришел к своим, и свои Его не приняли. 11 Он пришел к Своим, но Свои не приняли Его.
12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, 12 Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его Имя, Он дал власть стать детьми Божьими -
13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились. 13 детьми, рожденными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рожденными от Бога.
14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. 14 Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделен единственный Сын Отца, полный благодати и истины.
15 Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня. 15 Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая: - Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной - выше меня, потому что Он существовал еще до меня».
16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, 16 По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим.
17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. 17 Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил. 18 Бога никто никогда не видел, Его явил нам Его единственный Сын, Который в недре Отца и Который Сам - Бог.
19 И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты? 19 И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,
20 Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос. 20 он сказал им прямо, не скрывая: - Я не Христос.
21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет. 21 Они спросили его: - Тогда кто же ты? Илия? Он ответил: - Нет. - Так ты Пророк? - Нет, - отвечал Иоанн.
22 Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом? 22 - Кто же ты? - спросили они тогда. - Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
23 Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия. 23 Иоанн ответил им словами пророка Исаии: - «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа».
24 А посланные были из фарисеев; 24 А посланные были фарисеями.
25 И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк? 25 Они допытывались: - Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?
26 Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас [Некто], Которого вы не знаете. 26 Иоанн ответил: - Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.
27 Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его. 27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
28 Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. 28 Это происходило в Вифании, на правом берегу реки Иордан, там, где крестил Иоанн.
29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет [на Себя] грех мира. 29 На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал: - Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира!
30 Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня. 30 Это о Нем я говорил: «Идущий за мной стоит выше меня, потому что Он существовал еще задолго до меня».
31 Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. 31 Я сам не знал, Кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю.
32 И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. 32 И Иоанн подтвердил свои слова: - Я видел, как Дух Святой спускался на Него с небес в виде голубя и как Он остался на Нем.
33 Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым. 33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом».
34 И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий. 34 Я видел это и свидетельствую, что Он - Божий Сын!
35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. 35 На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками.
36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий. 36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: - Вот Агнец Божий!
37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. 37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом.
38 Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, --что значит: учитель, --где живешь? 38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. - Что вы хотите? - спросил Он. - Равви (что значит «учитель»), скажи, где Ты живешь? - спросили они.
39 Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа. 39 - Идите за Мной, и вы сами увидите, - сказал Иисус. Было около десятого часа. Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня.
40 Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. 40 Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей.
41 Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос; 41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: - Мы нашли Христа (что означает «Мессия»)!
42 и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты--Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр). 42 И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: - Симон, сын Иоанна, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», а по-гречески «Петр»).
43 На другой день [Иисус] восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. 43 На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему: - Пойдем со Мной!
44 Филипп же был из Вифсаиды, из [одного] города с Андреем и Петром. 44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета. 45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: - Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа из Назарета.
46 Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри. 46 Нафанаил ответил: - Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? - Пойди и посмотри, - сказал Филипп.
47 Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства. 47 Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: - Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства.
48 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. 48 - Откуда Ты меня знаешь? - удивился Нафанаил. Иисус ответил: - Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
49 Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев. 49 Тогда Нафанаил сказал: - Учитель, Ты действительно Сын Божий, Ты Царь Израиля!
50 Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего. 50 Иисус сказал: - Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь еще больше этого.
51 И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. 51 И добавил: - Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к Сыну Человеческому.

Наверх

Up