1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. |
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом. |
2 Оно было в начале у Бога. |
2 Оно было в начале у Бога. |
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. |
3 Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать. |
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. |
4 В Нем заключена жизнь, и эта жизнь - Свет человечеству. |
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. |
5 Свет светит во тьме, и тьма не поглотила Его. |
6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн. |
6 Богом был послан человек, по имени Иоанн. |
7 Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. |
7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. |
8 Он не был свет, но [был послан], чтобы свидетельствовать о Свете. |
8 Сам он не был Светом, а пришел, чтобы свидетельствовать о Свете. |
9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. |
9 Был истинный Свет, приходящий в мир, Который просвещает каждого человека. |
10 В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. |
10 Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его. |
11 Пришел к своим, и свои Его не приняли. |
11 Он пришел к Своим, но Свои не приняли Его. |
12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, |
12 Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его Имя, Он дал власть стать детьми Божьими - |
13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились. |
13 детьми, рожденными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рожденными от Бога. |
14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. |
14 Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделен единственный Сын Отца, полный благодати и истины. |
15 Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня. |
15 Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая: - Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной - выше меня, потому что Он существовал еще до меня». |
16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, |
16 По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим. |
17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. |
17 Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа. |
18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил. |
18 Бога никто никогда не видел, Его явил нам Его единственный Сын, Который в недре Отца и Который Сам - Бог. |
19 И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты? |
19 И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой, |
20 Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос. |
20 он сказал им прямо, не скрывая: - Я не Христос. |
21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет. |
21 Они спросили его: - Тогда кто же ты? Илия? Он ответил: - Нет. - Так ты Пророк? - Нет, - отвечал Иоанн. |
22 Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом? |
22 - Кто же ты? - спросили они тогда. - Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? |
23 Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия. |
23 Иоанн ответил им словами пророка Исаии: - «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа». |
24 А посланные были из фарисеев; |
24 А посланные были фарисеями. |
25 И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк? |
25 Они допытывались: - Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь? |
26 Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас [Некто], Которого вы не знаете. |
26 Иоанн ответил: - Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете. |
27 Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его. |
27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. |
28 Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. |
28 Это происходило в Вифании, на правом берегу реки Иордан, там, где крестил Иоанн. |
29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет [на Себя] грех мира. |
29 На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал: - Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира! |
30 Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня. |
30 Это о Нем я говорил: «Идущий за мной стоит выше меня, потому что Он существовал еще задолго до меня». |
31 Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. |
31 Я сам не знал, Кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю. |
32 И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. |
32 И Иоанн подтвердил свои слова: - Я видел, как Дух Святой спускался на Него с небес в виде голубя и как Он остался на Нем. |
33 Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым. |
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом». |
34 И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий. |
34 Я видел это и свидетельствую, что Он - Божий Сын! |
35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. |
35 На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками. |
36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий. |
36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: - Вот Агнец Божий! |
37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. |
37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом. |
38 Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, --что значит: учитель, --где живешь? |
38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. - Что вы хотите? - спросил Он. - Равви (что значит «учитель»), скажи, где Ты живешь? - спросили они. |
39 Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа. |
39 - Идите за Мной, и вы сами увидите, - сказал Иисус. Было около десятого часа. Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня. |
40 Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. |
40 Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей. |
41 Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос; |
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: - Мы нашли Христа (что означает «Мессия»)! |
42 и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты--Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр). |
42 И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: - Симон, сын Иоанна, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», а по-гречески «Петр»). |
43 На другой день [Иисус] восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. |
43 На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему: - Пойдем со Мной! |
44 Филипп же был из Вифсаиды, из [одного] города с Андреем и Петром. |
44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром. |
45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета. |
45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: - Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа из Назарета. |
46 Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри. |
46 Нафанаил ответил: - Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? - Пойди и посмотри, - сказал Филипп. |
47 Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства. |
47 Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: - Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства. |
48 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. |
48 - Откуда Ты меня знаешь? - удивился Нафанаил. Иисус ответил: - Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром. |
49 Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев. |
49 Тогда Нафанаил сказал: - Учитель, Ты действительно Сын Божий, Ты Царь Израиля! |
50 Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего. |
50 Иисус сказал: - Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь еще больше этого. |
51 И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. |
51 И добавил: - Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к Сыну Человеческому. |