Синодальный перевод

Предыдущая книга От Иоанна 1 из 21
Отключить параллельный перевод
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 1 В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога. 2 Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала.
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. 3 Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. 4 Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей.
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. 5 Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.
6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн. 6 Был человек по имени Иоанн, посланец Божий.
7 Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. 7 Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.
8 Он не был свет, но [был послан], чтобы свидетельствовать о Свете. 8 Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете.
9 Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. 9 Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает.
10 В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. 10 Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
11 Пришел к своим, и свои Его не приняли. 11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.
12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, 12 Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это - право стать детьми Божьими.
13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились. 13 Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети - от Бога.
14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. 14 Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати.
15 Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня. 15 О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня"".
16 И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, 16 От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой.
17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. 17 Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил. 18 Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге.
19 И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты? 19 Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?"
20 Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос. 20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос".
21 И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет. 21 "Так кто же ты тогда?" - спросили они. - "Илия?" "Нет", - ответил он. "Может быть, ты - пророк?" Он ответил: "Нет".
22 Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом? 22 Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
23 Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия. 23 Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я - глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!""
24 А посланные были из фарисеев; 24 Эти люди были посланы фарисеями,
25 И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк? 25 и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"
26 Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас [Некто], Которого вы не знаете. 26 И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
27 Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его. 27 Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
28 Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн. 28 Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет [на Себя] грех мира. 29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира.
30 Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня. 30 Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.
31 Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. 31 Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю".
32 И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. 32 Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём.
33 Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым. 33 Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес.
34 И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий. 34 И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий"".
35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. 35 На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками.
36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий. 36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"
37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. 37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
38 Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, --что значит: учитель, --где живешь? 38 Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" - что значит: Учитель, - "Где Ты живёшь?"
39 Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа. 39 "Пойдёмте, и увидите", - ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов.
40 Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра. 40 Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра.
41 Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос; 41 Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос.
42 и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты--Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр). 42 И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты - Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень".
43 На другой день [Иисус] восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. 43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".
44 Филипп же был из Вифсаиды, из [одного] города с Андреем и Петром. 44 Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета. 45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это - Иисус из Назарета, сын Иосифа".
46 Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри. 46 Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".
47 Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства. 47 Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
48 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. 48 Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
49 Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев. 49 Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил:
50 Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего. 50 "Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!"
51 И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. 51 И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".

Наверх

Up