1 Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение, |
1 Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой, продал свое имение |
2 утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов. |
2 и часть вырученной суммы оставил себе, причем его жена знала об этом. Остальное же он принес и положил к ногам апостолов. |
3 Но Петр сказал: Анания! Для чего [ты допустил] сатане вложить в сердце твое [мысль] солгать Духу Святому и утаить из цены земли? |
3 Петр сказал ему: - Анания, как это сатана мог завладеть твоим сердцем настолько, что ты солгал Святому Духу и оставил себе часть денег, которые ты получил за проданную землю? |
4 Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу. |
4 Ведь земля до того, как ты ее продал, была твоей, и деньги, которые ты за нее получил, тоже твои. Почему же ты замыслил такое? Ты солгал не людям, а Богу. |
5 Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это. |
5 Как только Анания услышал эти слова, он упал мертвым. Все присутствующие сильно испугались. |
6 И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили. |
6 Подошли молодые люди, завернули его тело, вынесли и похоронили. |
7 Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся. |
7 Часа три спустя пришла его жена, ничего не знавшая о происшедшем. |
8 Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько. |
8 Петр спросил ее: - Скажи мне, вы с мужем за такую-то сумму продали землю? - Да, - ответила она, - за такую. |
9 Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут. |
9 Петр сказал ей: - Что это вы сговорились испытывать Духа Господа? Ты слышишь шаги у дверей? Это возвращаются хоронившие твоего мужа. Они и тебя вынесут. |
10 Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее. |
10 И в тот же момент она упала к его ногам мертвой. Молодые люди вошли и, найдя ее мертвой, вынесли и похоронили ее рядом с мужем. |
11 И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это. |
11 Всей церковью и всеми, кто об этом слышал, овладел великий страх. |
12 Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом. |
12 Через апостолов в народе совершалось много знамений и чудес. Все верующие собирались вместе в колоннаде Соломона. |
13 Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их. |
13 Никто из посторонних не решался общаться с ними, хотя народ их очень уважал. |
14 Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин, |
14 Тем не менее, верующих в Господа становилось все больше и больше, и мужчин, и женщин. |
15 так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них. |
15 Люди выносили на улицы больных, клали их на кроватях и циновках, чтобы хоть тень Петра упала на них, когда он будет проходить мимо. |
16 Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все. |
16 И из городов, что были вблизи Иерусалима, приходили толпы людей. Они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все исцелялись. |
17 Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти, |
17 Первосвященник и все его приближенные, принадлежавшие к группе саддукеев, были переполнены завистью. |
18 и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу. |
18 Они арестовали апостолов и заключили их в городскую темницу. |
19 Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал: |
19 Однако ангел Господа ночью открыл ворота темницы и вывел их. |
20 идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни. |
20 - Идите, станьте в храме, - сказал он, - и говорите людям все об этой новой жизни. |
21 Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести [Апостолов]. |
21 Они послушались и, придя рано утром в храм, начали учить. Когда прибыли первосвященник и его приближенные, они созвали Высший Совет и всех старейшин Израиля и послали в темницу за апостолами. |
22 Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли, |
22 Но когда стражники пришли в темницу, то не нашли их там и, возвратившись, доложили: |
23 говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого. |
23 - Тюремные ворота надежно закрыты, у ворот стоит охрана, но когда мы вошли внутрь, мы никого там не нашли. |
24 Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и [прочие] первосвященники, недоумевали, что бы это значило. |
24 Выслушав их, начальник храмовой стражи и первосвященники пришли в недоумение - что бы это значило? |
25 Пришел же некто и донес им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ. |
25 Потом кто-то пришел и сообщил им: - Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ. |
26 Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями. |
26 Тогда начальник стражи пошел со стражниками и привел апостолов. Они не применяли силу, потому что боялись, что народ может побить их камнями. |
27 Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря: |
27 Апостолов ввели и поставили перед Высшим Советом. Первосвященник сказал им: |
28 не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека. |
28 - Мы вам строго запретили не учить от этого Имени, но вы весь Иерусалим наполнили своим учением и к тому же обвиняете нас в смерти Этого Человека. |
29 Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам. |
29 Петр и другие апостолы ответили: - Мы должны больше подчиняться Богу, чем людям! |
30 Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе. |
30 Бог наших отцов воскресил Иисуса, Которого вы убили, повесив на дереве. |
31 Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов. |
31 Но Бог возвысил Его Своей рукой как Вождя и Спасителя, чтобы дать Израилю возможность покаяния и прощения грехов. |
32 Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему. |
32 Свидетели этому - мы и Святой Дух, Которого Бог дал тем, кто послушен Ему. |
33 Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их. |
33 Когда присутствующие услышали это, они пришли в ярость и хотели убить их. |
34 Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время, |
34 Но тогда встал один из членов Высшего Совета, фарисей по имени Гамалиил, учитель Закона, уважаемый всем народом. Он велел вывести апостолов на некоторое время. |
35 а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать. |
35 Затем он сказал: - Израильтяне, хорошо подумайте о том, что вы собираетесь сделать с этими людьми. |
36 Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли. |
36 Не так давно был здесь Февда, выдававший себя за важную персону. За ним пошло около четырехсот человек, но когда он был убит, то все его последователи разбежались, и все окончилось ничем. |
37 После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались. |
37 После него был Иуда из Галилеи. Он появился во время переписи и увлек народ за собой. Он тоже погиб, и его последователи рассеялись. |
38 И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело--от человеков, то оно разрушится, |
38 Поэтому в данном случае вот вам мой совет: оставьте этих людей. Отпустите их. Если их начинание от людей, то оно обречено на провал. |
39 а если от Бога, то вы не можете разрушить его; [берегитесь], чтобы вам не оказаться и богопротивниками. |
39 Если же оно от Бога, то вы не сможете их остановить, а лишь сами окажетесь противниками Бога. Его речь убедила присутствующих. |
40 Они послушались его; и, призвав Апостолов, били [их] и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их. |
40 Они призвали апостолов и приказали их избить. Потом они еще раз запретили им говорить от Имени Иисуса и отпустили. |
41 Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие. |
41 Апостолы вышли из Высшего Совета, радуясь тому, что они оказались достойными понести такое бесчестье ради Имени Иисуса. |
42 И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе. |
42 И каждый день в храме и по домам они продолжали учить и возвещать о том, что Иисус - Христос. |