Современный перевод

Деяния 19 из 28
Отключить параллельный перевод
1 В то время как Аполлос был в Коринфе, Павел прошёл через разные области и прибыл в Ефес. Найдя там нескольких учеников, 1 В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Павел, пройдя через горные области, пришел в Ефес. Там он встретил нескольких учеников.
2 он спросил их: "Приняли ли вы Духа Святого, когда уверовали?" Они сказали ему: "Мы даже не слышали, что есть Дух Святой". 2 - Вы приняли Святого Духа, когда вы поверили? - спросил он их. - Мы даже и не слышали о том, что существует Святой Дух, - ответили те.
3 "Что же за крещение вы получили?", - спросил он. "Иоанново крещение", - ответили они. 3 Тогда Павел спросил: - Во что же вы были крещены? - В крещение Иоанна, - ответили они.
4 Павел сказал: "Крещение Иоанна было крещением покаяния. Он призывал людей поверить в Грядущего вслед за ним, то есть в Иисуса". 4 Павел сказал: - Крещение Иоанна было крещением покаяния. Он призывал народ верить в Того, Кто должен был прийти после него, то есть в Иисуса.
5 Услышав это, они приняли крещение во имя Господа Иисуса. 5 Когда они услышали об этом, они приняли крещение во Имя Господа Иисуса.
6 Когда же Павел возложил на них руки, на них снизошёл Святой Дух, и они стали говорить на разных языках и пророчествовать. 6 И когда Павел возложил на них руки, на них сошел Святой Дух. Они тогда начали говорить другими языками и пророчествовать.
7 Всего же их было около двенадцати человек. 7 Всего их было около двенадцати человек.
8 Павел пошёл в синагогу и три месяца смело проповедовал, споря и убеждая иудеев в существовании Царства Божьего. 8 Павел три месяца смело говорил в синагоге, беседуя с людьми о Божьем Царстве и убеждая их.
9 Но некоторые из них ожесточились и отказались уверовать, злословя о пути Господнем перед народом. И он ушёл от них, взял с собой учеников и каждый день вёл споры в школе Тиранна. 9 Некоторые из них, однако, ожесточались и отказывались верить, перед всеми браня Путь Иисуса. Тогда Павел оставил их. Он отделил учеников и ежедневно беседовал с ними в зале для лекций, принадлежавшем Тиранну.
10 Так было в продолжение двух лет, так что все иудеи и греки, жившие в Азии, услышали слово Господне. 10 Так продолжалось два года, и все иудеи и греки, жившие в провинции Азия, слышали слово Господа.
11 Бог же творил необычайные чудеса руками Павла, 11 Бог совершал через Павла необыкновенные чудеса.
12 так что даже платки и передники, до которых он дотрагивался, уносили и возлагали на больных, и те исцелялись, и нечистые духи выходили из них. 12 Больным давали прикоснуться к платкам и передникам, к которым прежде прикасался Павел, и у них проходили болезни, и злые духи выходили из них.
13 Некоторые иудеи, которые переходили из города в город, изгоняя злых духов, пытались произносить имя Господа Иисуса над одержимыми злым духом, говоря: "Заклинаю тебя именем Иисуса, чьё учение проповедует Павел, выйди из этого человека". 13 Некоторые из бродячих иудейских заклинателей тоже попробовали призывать над одержимыми Имя Господа Иисуса. Они говорили: - Заклинаю вас Иисусом, Которого возвещает Павел.
14 Делали это и семь сыновей иудейского первосвященника Скевы, 14 Это делали и семь сыновей Скевы, главного священника иудеев.
15 но однажды злой дух сказал им: "Я признаю Иисуса, и о Павле знаю, а вы кто такие?" 15 Но злой дух ответил им: - Иисуса я знаю, и Павел мне известен, а вы кто такие?
16 И человек, в ком был злой дух, прыгнул на них и, одолев их, избил, сорвал с них одежду, и выбежали они из того дома нагие и израненные. 16 И человек, в котором был злой дух, набросился на них с такой силой, что одолел их всех, и они выбежали из дома голые и израненные.
17 И это стало известно всем иудеям и грекам, живущим в Ефесе, и на них напал страх, имя Господа Иисуса стало почитаться ещё больше. 17 Когда об этом узнали иудеи и греки, жившие в Ефесе, их охватил страх, и они стали относиться к Имени Господа Иисуса с большим почтением.
18 Многие из уверовавших приходили исповедоваться и открыто признавались в греховных проступках. 18 Многие из поверивших приходили и открыто признавались в своих делах.
19 А многие из занимавшихся колдовством собрали свои книги и сожгли их на глазах у всех. Когда подсчитали их стоимость, оказалось, что она доходила до пятидесяти тысяч серебряных монет. 19 А многие занимавшиеся прежде волшебством приносили свои колдовские свитки и перед всеми сжигали их. Когда подсчитали общую стоимость всех сожженных свитков, то она оказалась в пятьдесят тысяч драхм.
20 Так слово Господне широко распространялось и набирало силу, и число верующих всё возрастало. 20 Так слово Господне распространялось и набирало силу.
21 После того как это случилось, Павел решил пройти через Македонию и Ахайю и отправиться в Иерусалим. Он сказал: "Побывав там, я должен увидеть и Рим". 21 После всего этого Павел решил отправиться в Иерусалим через Македонию и Ахаию. - После того как я побываю в Иерусалиме, мне нужно посетить и Рим, - говорил он.
22 Он послал двух из числа своих помощников, Тимофея и Ераста, в Македонию, а сам остался на время в Азии. 22 Он послал в Македонию двух помощников, Тимофея и Эраста, а сам еще на некоторое время остался в провинции Азия.
23 Примерно в то же время происходили немалые волнения против пути Господнего. 23 В это время произошел большой мятеж из-за Пути.
24 Жил один человек по имени Димитрий, серебряных дел мастер, делавший из серебра изображения храма Артемиды, которые приносили немалый доход ремесленникам. 24 Человек по имени Димитрий, серебряных дел мастер, изготовлял из серебра модели храма богини Артемиды и тем самым давал местным ремесленникам возможность заработать.
25 Он созвал серебряных дел мастеров вместе с другими ремесленниками и сказал: "Люди, вы знаете, что мы получаем от своего ремесла хороший доход. 25 Он созвал их и других мастеровых и сказал: - Вы знаете, что эта работа дает нам хорошую прибыль.
26 И вы видите и слышите, что этот Павел обратил и убедил многих людей не только в Ефесе, но и почти по всей Азии, говоря, что боги, сделанные руками людей, - не боги. 26 Но вы видите и слышите, что этот Павел убедил и ввел в заблуждение многих людей не только здесь в Ефесе, но и по всей провинции Азия. Он говорит, что боги, сделанные руками, - это вовсе не боги.
27 Опасность не только в том, что наше ремесло приобретает дурную славу, но и в том, что храм нашей великой богини Артемиды станет ничем, и та, которую почитает вся Азия и весь мир, окажется лишённой величия". 27 Это грозит не только тем, что наше ремесло потеряет свое доброе имя, но и что храм великой богини Артемиды уже ничего не будет значить. И сама богиня, которую почитает вся провинция Азия и весь мир, будет лишена божественного величия!
28 Услышав это, они преисполнились ярости и стали кричать: "Велика Артемида Ефесская!" 28 Услышав это, они в ярости стали кричать: - Велика Артемида ефесская!
29 Город наполнился смятением, и все устремились в амфитеатр, потащив с собой Гая и Аристарха, двух македонцев, спутников Павла. 29 Вскоре весь город пришел в движение. Люди схватили спутников Павла, македонян Гая и Аристарха, и все единодушно ринулись в амфитеатр.
30 Павел же хотел выйти к народу в амфитеатр, но ученики не дали ему. 30 Павел хотел выйти к народу, но ученики ему не позволили.
31 Некоторые из начальников провинции, его друзья, послали просить его не ходить в амфитеатр. 31 Даже некоторые из представителей провинциальной власти, друзья Павла, передали ему просьбу не появляться в амфитеатре.
32 Между тем, одни люди кричали одно, другие другое, ибо собрание было в смятении, и большинство не знало, зачем они собрались. 32 Собравшиеся были в замешательстве, потому что одни кричали одно, другие другое. Большинство вообще не знали, зачем пришли.
33 Некоторые решили, что во всём виноват один человек по имени Александр, ибо иудеи заставили его выйти вперёд. Он сделал знак рукой, так как хотел объяснить народу, в чём дело. 33 Из толпы выдвинули вперед Александра - это сделали иудеи. Александр жестом призвал народ к тишине, чтобы сказать защитную речь.
34 Но когда узнали, что он иудей, все в один голос закричали и кричали два часа: "Велика Артемида Ефесская!" 34 Но когда все узнали, что он иудей, то стали в один голос кричать: - Велика Артемида ефесская! И кричали около двух часов.
35 Городской писарь успокоил толпу, сказав: "Люди Ефеса! Кто на свете не знает, что город Ефес - хранитель храма великой Артемиды и священного камня, упавшего с небес? 35 Тогда к народу вышел один из начальников города. Он успокоил их и сказал: - Ефесяне, разве не известно всему миру, что город Ефес является хранителем храма великой Артемиды и упавшего с небес ее изображения?
36 Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво. 36 Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.
37 Вы привели сюда этих людей, хотя они и храмов не обокрали, и богиню нашу не хулили. 37 Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини.
38 Если Димитрий и другие с ним мастера имеют против кого-нибудь обвинение, на то есть суды и судьи: пусть ведут друг друга в суд. 38 Если у Димитрия и его мастеров на кого-либо жалоба, то у нас для этого есть суд и власти. Туда вы можете приносить обвинения друг на друга.
39 Если же у вас есть ещё о чём спросить, то это должно быть решено на обычном собрании. 39 Если у вас есть еще какие-либо вопросы, то представьте их на рассмотрение законного собрания.
40 Сейчас же нам грозит опасность быть обвинёнными в беспорядках за то, что произошло сегодня. Нет причин, которые бы оправдывали такой переполох". Сказав это, он распустил собрание. 40 Есть опасность, что после сегодняшних событий нас могут обвинить в мятеже, и в таком случае нам нечем будет оправдаться.

Наверх

Up