Современный перевод

Числа 8 из 36
Отключить параллельный перевод
1 И сказал Господь Моисею: 1 И сказал Господь Моисею, говоря:
2 "Вели Аарону поместить семь лампад на указанное Мною место, чтобы они освещали пространство перед светильником". 2 объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад.
3 Аарон так и сделал: поместил лампады в нужном месте и поставил их так, чтобы они освещали пространство перед светильником, исполнив повеление, данное Господом Моисею. 3 Аарон так и сделал: на передней стороне светильника зажег лампады его, как повелел Господь Моисею.
4 Вот как был сделан светильник. Он весь был сделан из чеканного золота, от золотого основания до золотых цветов, по образу, который Господь показал Моисею. 4 И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.
5 Господь сказал Моисею: 5 И сказал Господь Моисею, говоря:
6 "Отдели левитов от остального народа Израилева и очисти их. 6 возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;
7 А чтобы очистить их, сделай вот что: окропи их особой водой приношения за грех. Особая вода приношения за грех. Эта вода очистит их, и пусть они обреют всё тело своё и выстирают одежды свои, и станут чисты. 7 а чтобы очистить их, поступи с ними так: окропи их очистительною водою, и пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои, и будут чисты;
8 Пусть левиты возьмут тельца и хлебное приношение к нему, муку, смешанную с елеем, и пусть возьмут другого тельца для приношения за грех. 8 и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему, пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;
9 Приведи левитов к шатру собрания, а потом приведи туда же и весь народ Израилев. 9 и приведи левитов пред скинию собрания; и собери все общество сынов Израилевых
10 Приведи левитов и поставь перед Господом, и пусть израильский народ возложит на них руки. 10 и приведи левитов их пред Господа, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов;
11 Пусть Аарон посвятит левитов Господу. Они будут как бы приношением Богу, и тогда левиты будут готовы исполнить своё служение Господу. 11 Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу;
12 Вели левитам возложить руки на головы быков, один из быков будет приношением Господу за грех, другой - для приношения Господу сожжением. Эти приношения очистят левитов. 12 а левиты пусть возложат руки свои на голову тельцов, и принеси одного в жертву за грех, а другого во всесожжение Господу, для очищения левитов;
13 Вели левитам встать перед Аароном и его сыновьями и соверши посвящение левитов Господу. Это будет как бы приношение потрясанием 13 и поставь левитов пред Аароном и пред сынами его, и соверши над ними посвящение их Господу;
14 и сделает левитов святыми, и они будут отличаться от всего израильского народа и будут принадлежать Мне. 14 и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.
15 Итак, очисти левитов и посвяти их Господу. Они будут, как приношение потрясанием, и после этого могут идти и служить при шатре собрания. 15 После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их; ибо они отданы Мне из сынов Израилевых:
16 Израильтяне посвятят Мне левитов, и они будут принадлежать Мне. Раньше Я сказал, что каждая израильская семья отдаст Мне своего первенца, теперь же Я беру левитов вместо первенцев других семей Израиля. 16 вместо всех первенцев из сынов Израилевых, разверзающих всякие ложесна, Я беру их Себе;
17 Все первенцы мужского пола в Израиле - Мои, от человека до животного. Ибо Я погубил всех первенцев в Египте, людей и животных, и потому решил взять всех сыновей первенцев, чтобы они принадлежали Мне. 17 ибо Мои все первенцы у сынов Израилевых, от человека до скота: в тот день, когда Я поразил всех первенцев в земле Египетской, Я освятил их Себе
18 Теперь же Я вместо них возьму всех левитов, возьму левитов вместо всех первенцев из других семей Израиля. 18 и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых;
19 Я выбрал левитов среди всего израильского народа и отдал их в дар Аарону и его сыновьям, чтобы они исполняли службы при шатре собрания, служили за весь народ Израилев, помогали в принесении жертв, очишающих народ, и тогда ни тяжёлая болезнь, ни беда не постигнет израильский народ, когда бы они ни пришли к святилищу". 19 и отдал левитов Аарону и сынам его из среды сынов Израилевых, чтобы они отправляли службы за сынов Израилевых при скинии собрания и служили охранением для сынов Израилевых, чтобы не постигло сынов Израилевых поражение, когда бы сыны Израилевы приступили к святилищу.
20 Моисей, Аарон и весь израильский народ повиновались Господу и поступили с левитами так, как Господь повелел Моисею. 20 И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы.
21 Левиты омыли свои тела и выстирали свои одежды, а потом Аарон совершил над ними посвящение Господу, как бы приношение потрясанием. Аарон принёс жертвы, искупляющие их грехи, и очистил их, 21 И очистились левиты и омыли одежды свои, и совершил над ними Аарон посвящение их пред Господом, и очистил их Аарон, чтобы сделать их чистыми;
22 и тогда левиты вошли в шатёр собрания, чтобы исполнять свою службу. Аарон же с сыновьями следил за их работой, ибо они были ответственны за служение левитов. Аарон и его сыновья исполнили всё, что Господь повелел Моисею. 22 после сего вошли левиты отправлять службы свои в скинии собрания пред Аароном и пред сынами его. Как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали они с ними.
23 Тогда сказал Господь Моисею: 23 И сказал Господь Моисею, говоря:
24 "Вот особый закон о левитах: каждый левит от 25 лет и старше должен служить при шатре собрания, 24 вот [закон] о левитах: от двадцати пяти лет и выше должны вступать они в службу для работ при скинии собрания,
25 когда же человеку исполнится 50 лет, он должен оставить служение и может больше никогда не работать. 25 а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать:
26 Те, кому 50 лет или больше, могут помогать своим братьям служить при шатре собрания, но сами не должны работать. Поступайте так, выбирая левитов для исполнения их трудов". 26 тогда пусть помогают они братьям своим содержать стражу при скинии собрания, работать же--пусть не работают; так поступай с левитами касательно служения их.

Наверх

Up