Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Филиппийцам 2 из 4
Отключить параллельный перевод
1 Если союз со Христом дает вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания, 1 Итак, если для вас есть утешение во Христе, если вам ведома отрада, приносимая вашей любовью, если соучаствуете в Духе, если вам знакомо сострадание и привязанность,
2 то дополните еще мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками. 2 то я исполнен радости. Думайте одно, любите одно, объединяйтесь духовно и имейте одни и те же цели.
3 Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя. 3 Не делайте ничего из зависти или пустого самодовольства. Наоборот, в уничижении своём считайте каждого выше себя.
4 Руководствуйтесь не только своими интересами, но и интересами других. 4 Каждый из вас должен думать не только о своём благе, но также и о благе других.
5 Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Иисуса Христа. 5 Рассуждайте и поступайте так, как Христос.
6 Он, имея ту же природу, что и Бог, не хотел во что бы то ни стало сохранить Свое равенство с Ним, 6 Хотя Он был Богом по природе Своей, Он не держался за это Своё равенство с Богом,
7 а наоборот, унизил Себя, приняв природу раба; Он стал подобным людям. Став и по виду как человек, 7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба и сделавшись по виду человеком.
8 Он смирил Себя и был покорным до смерти, причем смерти на кресте! 8 Он смирил Себя до такой степени, что принял смерть, и смерть на кресте.
9 Поэтому Бог возвысил Его и дал Ему Имя выше всех имен, 9 А посему, Бог вознёс Его до высочайшего положения и дал Ему имя выше всякого другого имени,
10 чтобы перед Именем Иисуса преклонились все колени на небесах, на земле и под землей 10 чтобы все преклонились перед именем Иисуса все, кто на небе, на земле и под землёй,
11 и чтобы каждый язык признал во славу Бога Отца, что Иисус Христос есть Господь! 11 и чтобы все уста произнесли, что Иисус Христос - Господь во славу Бога Отца.
12 Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо больше сейчас, в мое отсутствие. Со страхом и трепетомявите на делеплоды вашего спасения, 12 Итак, возлюбленные друзья мои, как вы повиновались мне не только, когда был я среди вас, но ещё более в моё отсутствие, со всем уважением и страхом, так же продолжайте трудиться, чтобы завершить своё спасение.
13 потому что это Сам Бог совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле. 13 Ибо именно Бог вызывает у вас желания и поступки, которые угодны Богу.
14 Делайте все без жалоб и споров, 14 Делайте всё без жалоб и ссор,
15 чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Божьими среди этого развращенного и злого поколения. Вы сияете среди него как звезды в мире, 15 дабы оставаться чистыми и невинными, непорочными детьми Божьими среди испорченных и развращённых людей. Сияйте же среди них подобно звёздам в тёмном мире,
16 живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в день возвращения Христа, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился. 16 неся им послание, жизнь созидающее, чтобы я гордился вами в день возвращения Христа, когда увижу, что участвовал в этом состязании и трудился не напрасно.
17 И даже «проливаясь» как жертвенное возлияние, в дополнение к жертве - вашему верному служению Богу, я радуюсь вместе с вами. 17 И даже если кровь моя должна будет пролиться в дополнение к жертвенному приношению веры вашей, я ликую и разделяю ликование со всеми вами.
18 Радуйтесь и веселитесь и вы со мной! 18 Так же и вы должны ликовать и разделить своё ликование со мной.
19 Господь Иисус дает мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тимофея, чтобы мне ободриться вестями от вас. 19 Но я надеюсь с помощью Господа Иисуса послать к вам вскоре Тимофея, чтобы приободриться, узнав все новости о вас.
20 У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую ответственность за вас, как Тимофей. 20 У меня нет никого, кроме него, кто разделял бы чувства мои и искренне беспокоился бы о вашем благополучии.
21 Все заботятся о своей выгоде, а не о том, что угодно Иисусу Христу. 21 Ибо все остальные беспокоятся лишь о своём, а не о том, что угодно Иисусу Христу.
22 Вы знаете, что Тимофей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом. 22 И вы знаете, как он проявил себя и что он, как сын отцу своему, служил вместе со мной в благовествовании.
23 И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной. 23 И потому я надеюсь послать его к вам, как только увижу, как обстоят мои дела.
24 Господь дает мне уверенность в том, что я и сам тоже скоро буду у вас. 24 Надеюсь, что с помощью Господней сам я тоже смогу прийти вскоре.
25 Сейчас же я считаю нужным послать к вам обратно Эпафродита, моего брата, соработника и соратника, вашего посланника и служителя в нуждах моих. 25 Я считаю, что необходимо послать к вам Епафродита, моего собрата, товарища по трудам и соратника, посланного вами помогать мне в нуждах моих.
26 Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни. 26 Ибо он тоскует по всем вам и скорбит, что до вас дошёл слух о том, что он болен.
27 Да, он был серьезно болен и почти при смерти, но Бог его помиловал, и не только его, но и меня, чтобы не добавлять печали к моейпечали. 27 В самом деле, он был болен и при смерти, но Бог смилостивился над ним (и не только над ним, но и надо мной тоже), чтобы у меня не было ещё большего горя.
28 Поэтому я с еще большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали. 28 И потому тем охотнее я посылаю его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались и чтобы у меня не было печали.
29 Примите его с радостью в Господе и уважайте таких людей, как он. 29 Так приветствуйте его в Господе с радостью великой и воздавайте почести людям таким,
30 Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Христа и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать. 30 ибо он едва не умер, трудясь на ниве Христовой, и подвергал жизнь свою опасности, чтобы завершить то, чего недоставало в вашем служении мне.

Наверх

Up