Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Второзаконие 20 из 34
Отключить параллельный перевод
1 Когда ты выйдешь на войну с врагами и увидишь коней, колесницы и войско, которое больше твоего, не бойся их, потому что Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, будет с тобой. 1 "Когда пойдёшь войной против своих врагов и увидишь коней, колесницы и воинов, намного превосходящих тебя числом, то не бойся, ибо Господь, Бог твой, с тобой. Господь вывел тебя из Египта.
2 Перед началом сражения пусть выйдет вперед священник и обратится к войску. 2 Когда идёшь в бой, пусть священник подойдёт и скажет народу:
3 Пусть он скажет: «Слушай, Израиль, сегодня вы вступаете в сражение со своими врагами. Не будьте малодушны и не бойтесь, не страшитесь и не впадайте перед ними в панику. 3 “Израильский народ, слушай меня! Сегодня ты вступаешь в битву со своим врагом, не теряй мужества, не беспокойся и не тревожься! Не бойся врага!
4 Ведь Господь, ваш Бог, идет сражаться за вас с вашими врагами, чтобы дать вам победу». 4 Ибо Господь, Бог твой, идёт с тобой, и поможет вам сразиться с врагом. Господь, Бог твой, поможет вам победить!”
5 Начальники скажут войску: «Есть ли здесь такой, кто построил новый дом, но не справил новоселья? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и в его доме справит новоселье другой. 5 И пусть левиты-надзиратели скажут воинам: “Если кто среди вас построил новый дом, но не освятил его, пусть возвращается домой, ибо может быть убит в битве, и тогда другой освятит его дом.
6 Есть ли здесь такой, кто посадил виноградник, но не успел еще собрать урожай? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и урожай его виноградника соберет другой. 6 Если кто среди вас посадил виноградник, но ещё не снял с него урожая, пусть возвращается домой, ибо если он погибнет в битве, то другой насладится плодами с его виноградника.
7 Есть ли здесь такой, кто обручился с девушкой, но не успел жениться на ней? Пусть идет домой, иначе он может погибнуть в битве, и на ней женится другой. 7 Если среди вас есть такой, кто помолвлен, то пусть возвращается домой, ибо если погибнет в битве, то другой женится на женщине, с которой он помолвлен”.
8 Затем пусть добавят: «Есть ли здесь такой, кто боится или малодушен? Пусть идет домой, чтобы не заразить малодушием своих братьев». 8 И ещё надзиратели могут сказать народу: “Если кто среди вас утратил мужество и боится, пусть возвратится домой, и тогда другие воины не утратят из-за него мужества”.
9 Закончив говорить с войском, они поставят над ним командиров. 9 И, закончив говорить с армией, пусть надзиратели выберут военачальников, чтобы те вели за собой воинов.
10 Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир. 10 Когда подойдёшь к городу, чтобы захватить его, сначала предложи жителям мир,
11 Если жители города согласятся и откроют ворота, то они будут трудиться на тебя как рабы. 11 и если они примут твоё предложение и откроют тебе ворота, то все жители города станут твоими рабами и должны будут работать на тебя.
12 Если они откажутся заключить мир и захотят воевать, возьми город в осаду. 12 Если же город откажется заключить с тобой мир и станет с тобой воевать, окружи его,
13 Когда Господь, твой Бог, отдаст его в твои руки, предай в нем мечу всех мужчин. 13 и когда Господь, Бог твой, даст тебе захватить его, убей всех местных мужчин.
14 А женщин, детей, скот и все, что есть в этом городе, можешь взять себе в добычу. Можешь пользоваться всем, что принадлежало твоим врагам. Господь, твой Бог, отдал это тебе. 14 Но женщин, детей, скот и всё остальное в городе можешь взять себе и пользоваться всем этим, ибо Господь, Бог твой, отдал всё это тебе.
15 Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеки от тебя и не принадлежат здешним народам. 15 Поступай так со всеми городами, которые далеко от тебя, с теми, что не в той земле, где ты живёшь.
16 Но в городах здешних народов, которые Господь, твой Бог, отдает тебе в наследие, не оставляй в живых ни единой души. 16 Если же захватишь города в той земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, то убей всех,
17 Полностью уничтожь их - хеттеев, аморреев, хананеев, ферезеев, евеев и иевусеев - как повелел тебе Господь, твой Бог. 17 истреби полностью хеттеев, аморреев, хананеев, ферезеев, еввеев и иевусеев, ибо Господь, Бог твой, повелел тебе сделать это,
18 Иначе они научат вас следовать мерзким обрядам, которые они совершают, служа своим богам, и вы станете грешить против Господа, вашего Бога. 18 и тогда они не смогут научить тебя грешить против Господа, Бога твоего, не смогут научить тебя мерзостям, которые делают, поклоняясь своим богам.
19 Если ты будешь осаждать город долгое время, чтобы захватить его, не вырубай топором деревья, ведь ты можешь есть их плоды. Не губи их. Разве деревья в поле - люди, чтобы держать их в осаде? 19 Если идёшь войной против какого-то города и долго осаждаешь его, не срубай фруктовые деревья вокруг этого города. Можешь питаться плодами этих деревьев, но не срубай их, ибо эти деревья - не враги твои, против них не воюй!
20 Ты можешь рубить деревья, о которых знаешь, что они не приносят плодов, и использовать их для осадных сооружений, пока город, который воюет с тобой, не падет. 20 Можешь срубить деревья, о которых ты знаешь, что они не фруктовые, можешь строить из них укрепления против города, с которым воюешь, пока город тот не падёт".

Наверх

Up