Синодальный перевод

Предыдущая книга 2 Тимофею 1 из 4
Отключить параллельный перевод
1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, 1 От Павла, Апостола Христа Иисуса, волей Божьей посланного проповедовать об обещании жизни во Христе Иисусе,
2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. 2 к Тимофею, сыну возлюбленному. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.
3 Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью, 3 Я возношу благодарность Богу, Кому служу, как делали предки мои, с чистой совестью. Я поминаю тебя постоянно в моих молитвах днём и ночью.
4 и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости, 4 Я жажду повидать тебя, вспоминая твои слезы обо мне и исполняясь радости.
5 приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе. 5 Вспоминаю твою искреннюю веру, ранее жившую в бабке твоей Лоиде и твоей матери Евнике. Я убеждён, что она присуща и тебе.
6 По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение; 6 По этой причине я напоминаю тебе: продолжай поддерживать пламя дара Божьего, полученного тобою, когда я возложил на тебя свои руки.
7 ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия. 7 Ибо Бог даровал нам не духа боязни, а духа силы, любви и самообладания.
8 Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога, 8 Так не стыдись же быть свидетелем Господа нашего и не стыдись меня, находящегося в тюрьме ради Него, а воссоединись со мной в страдании за благовестие, ибо Бог дал нам на то силы.
9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен, 9 Он спас нас и призвал нас к святой жизни не потому, что мы что-то сами совершили, но со Своим собственным намерением и по благодати Своей, которую Он уже даровал нам во Христе Иисусе ещё до начала времени,
10 открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие, 10 но лишь теперь показал её нам через пришествие Христа Иисуса, Спасителя нашего. Он уничтожил смерть и принёс жизнь и бессмертие через благовестие.
11 для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. 11 Я был поставлен проповедником для распространения этого благовестия, Апостолом и учителем.
12 По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день. 12 По этой причине принимаю я также все эти страдания. Но я не стыжусь, ибо знаю, в Ком моя вера, и убеждён, что Он способен сохранить то, что было доверено мне до того дня.
13 Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе. 13 Прими же за образец то благотворное учение, которое ты услышал от меня с верой и любовью, которые мы нашли во Христе Иисусе,
14 Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас. 14 храни драгоценный клад с помощью Духа Святого, живущего в нас.
15 Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген. 15 Как известно тебе, все те, кто из Азии, покинули меня, в том числе Фигелл и Ермоген.
16 Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих, 16 Милость Божья со всем семейством Онисифора, ибо он многократно утешал меня и не стыдился того, что я в тюрьме.
17 но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел. 17 Наоборот, когда он прибыл в Рим, то разыскивал меня усердно, пока не нашёл.
18 Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь. 18 Так пусть же Господь пошлёт ему милость Божью в тот день. Ты сам знаешь, как усердно он служил мне, когда был в Ефесе.

Наверх

Up