Современный перевод

Титу 2 из 3
Отключить параллельный перевод
1 Что же касается тебя, то всегда проповедуй только то, что согласуется с учением истинным. 1 Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:
2 Поучай старцев, чтобы они проявляли самообладание, 2 чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
3 вели себя с достоинством, были благоразумны, тверды в вере, в любви и в долготерпении. Пожилых же женщин учи, чтобы они почтительно относились к святым, не были клеветницами, не злоупотребляли крепкими напитками, учили других добру, 3 чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
4 чтобы советовали молодым женщинам любить своих мужей и детей, 4 чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
5 всегда быть сдержанными и непорочными, заботиться о своих домах, быть добрыми, послушными своим мужьям, и тогда никто не будет осуждать слово Божье. 5 быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
6 Также побуждай молодых мужчин быть сдержанными. 6 Юношей также увещевай быть целомудренными.
7 Подавай пример для подражания во всём. В поучениях своих будь честен и серьёзен. 7 Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
8 Пусть речь твоя будет благотворной, чтобы нельзя было о ней сказать ничего худого и чтобы те, кто выступает против тебя, оказались посрамлёнными, ибо нечего им сказать плохого против нас. 8 слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.
9 Поучай рабов, чтобы они были во всём послушны хозяевам своим, старались им угодить и не противоречили им ни в чём, 9 Рабов [увещевай] повиноваться своим господам, угождать им во всем, не прекословить,
10 и не крали у них, а проявляли полнейшую преданность, чтобы они во всём приносили добрую славу учению Бога, Спасителя нашего. 10 не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
11 Ибо милость Божья, спасение приносящая, была проявлена ко всем людям. 11 Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
12 Она учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний, вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире, 12 научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
13 пока ожидаем того благословенного дня, на который надеемся, когда снова появится во всей славе Своей наш великий Бог и Спаситель Иисус Христос. 13 ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
14 Он отдал Себя за нас, чтобы спасти нас от всяческого зла и очистить народ, Ему принадлежащий и стремящийся свершать добрые дела. 14 Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
15 Продолжай же учить обо всём этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой. 15 Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.

Наверх

Up