Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Евреям 2 из 13
Отключить параллельный перевод
1 Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, о чем мы услышали, чтобы нам не отпасть. 1 Вот почему мы должны уделять больше внимания тому, что слышали, чтобы не уклониться в сторону.
2 Весть, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание. 2 Ибо если слово, сказанное через ангелов, окажется правильным, и если непослушание и всякий проступок повлечёт за собой наказание,
3 Как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Господом? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть, 3 то как же мы избежим наказания, если не отдадим себе отчёта в том, как важно это великое спасение? Господь Иисус впервые сказал людям об этом спасении. И те, кто слышал Его, доказали нам, что это спасение истинно.
4 которую Сам Бог удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению. 4 И Бог засвидетельствовал всё это знамениями, удивительными свершениями и чудесами, и различными дарами, приходившими к ним через Святого Духа согласно воле Божьей.
5 Будущую вселенную, о которой мы говорим, Он подчинил не ангелам. 5 И не ангелам во власть отдал Бог мир грядущий, о котором мы говорили.
6 Но где-то некто засвидетельствовал: «Кто такой человек, что Ты так переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты так заботишься о нем? 6 Некто сказал: "Почему Ты печёшься о людях? Почему Ты печёшься о Сыне Человеческом?
7 Ты немногим умалил его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью, 7 Ты поставил Его на некоторое время ниже ангелов. Ты увенчал Его короной славы и чести
8 Ты все подчинил под ноги его!» Бог все покорил человеку, не оставив ничего непокоренным ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку подчинено все. 8 и всё отдал под начало Его". И если Бог подчинил Ему всё, то ничего не оставил вне Его власти. Мы же пока что не видим, чтобы всё было подчинено Ему.
9 Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека. 9 Иисус на короткое время был поставлен ниже ангелов, теперь же мы видим Его, увенчанного славой и честью, ибо Он страдал и умер. По благодати Божьей пришлось Иисусу претерпеть смерть за всё человечество.
10 Надлежало, чтобы Бог, приводящий все множество Своих сыновей в славу, для Которого и благодаря Которому все существует, проведя через страдания, сделал зачинателя их спасения совершенным. 10 И правильно это, что Бог, через Которого и для Которого существует всё и вся, сделал Того, Кто ведёт сыновей Его к спасению, совершенным через Его страдание, чтобы привести множество сыновей Своих к славе.
11 Потому что и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, - все дети одного Отца, и поэтому Иисус не стыдитсяназывать их братьями. 11 Тот, кто делает людей святыми, и те, кто становятся святыми, - одного происхождения. Вот почему Иисусу не стыдно называть их братьями и сёстрами.
12 Он говорит: «Я возвещу Твое Имя братьям Моим и посреди собрания Тебя восхвалю». 12 Иисус говорит: "Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися".
13 Он говорит: «Я буду полагаться на Него» и еще Он говорит: «Вот Я и дети, которых дал Мне Бог». 13 И ещё Он говорит: "Я буду уповать на Бога". И говорит Он также: "Вот Я, и со Мной дети, Богом данные Мне"
14 А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью - то есть дьявола, - 14 И так как дети эти - люди во плоти и крови, то и Он стал таким же, как эти люди, чтобы через Свою смерть погубить того, кто имеет власть над смертью, то есть дьявола,
15 и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. 15 и освободить тех, кто всю жизнь был в рабстве у страха смерти.
16 Ведь не ангелам Он помогает, а потомкам Авраама! 16 Ибо ясно, что не ангелам Он помогает, а только потомкам Авраама.
17 Для этого Христу надо было во всем стать таким, как Его братья, чтобы быть милосердным и верным в служении Богу Первосвященником для умилостивления за грехи народа. 17 И потому Иисус должен был принять образ Своих братьев и сестёр, чтобы стать милосердным и верным первосвященником на службе Божьей, чтобы искупить человеческие грехи.
18 Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни. 18 Ибо так как Он Сам был подвергнут искушению и испытал страдания, то может и искушаемым помочь.

Наверх

Up