Современный перевод

Судей 14 из 21
Отключить параллельный перевод
1 Самсон пришёл в город Фимнаф и увидел там молодую филистимлянку. 1 Самсон пошел в Тимну и встретил там молодую филистимлянку.
2 Вернувшись домой, он сказал отцу и матери: "Я видел в Фимнафе филистимлянку - возьмите её мне в жёны". 2 Вернувшись, он сказал отцу и матери: - Я видел в Тимне одну филистимлянку; возьмите мне ее в жены.
3 Отец и мать его ответили: "Среди твоего народа наверняка есть женщина, на которой ты можешь жениться. Почему ты должен брать жену у филистимлян, которые даже не обрезаны?" Но Самсон ответил: "Возьмите для меня эту женщину! Она единственная, кого я хочу!". 3 Отец и мать ответили ему: - Разве нет женщин среди твоих родичей или всего моего народа? Неужели ты пойдешь за женой к необрезанным филистимлянам? Но Самсон сказал отцу: - Возьми мне ее. Она мне понравилась.
4 Родители Самсона не знали, что это от Господа и Он ищет случая отомстить филистимлянам, которые в то время властвовали над Израилем. 4 (Его родители не знали, что это было от Господа, Который искал случая, чтобы отомстить филистимлянам; так как в то время они правили Израилем.)
5 Самсон с отцом и матерью пошёл в Фимнаф. Когда они подходили к виноградникам возле города, навстречу ему неожиданно выскочил молодой лев. 5 Самсон пошел в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно ему навстречу выскочил, рыча, молодой лев.
6 И сошёл на Самсона Дух Божий, и он растерзал льва голыми руками, как будто это был козлёнок, но не сказал отцу с матерью, что он сделал. 6 На Самсона стремительно сошел Дух Господа, и Самсон разорвал льва голыми руками, точно козленка. Но ни отцу, ни матери о сделанном он не рассказал.
7 Самсон пришёл в город, поговорил с филистимлянкой, и она ему понравилась. 7 Затем он пришел и поговорил с той женщиной, и она ему понравилась.
8 Спустя несколько дней он снова отправился туда, намереваясь жениться на филистимлянке. По дороге он подошёл посмотреть на труп льва и увидел в нём рой пчёл и мёд. 8 Когда некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, он свернул посмотреть на львиный труп. В нем оказался пчелиный рой и мед.
9 Самсон взял мёд в руки и ел его дорогой. Придя к родителям, он дал и им немного мёда, и они тоже ели его, но Самсон не сказал им, что достал этот мёд из львиного трупа. 9 Он выскреб мед руками и ел по дороге. Придя к своим родителям, он дал меда и им, и они тоже ели. Но он не сказал им о том, что взял мед из львиного трупа.
10 Отец Самсона пошёл повидать женщину, и Самсон устроил там пир, как обыкновенно делают женихи. 10 Его отец пришел к женщине, и Самсон устроил там пир, как делают по обычаю женихи.
11 Когда филистимляне увидели Самсона, они послали тридцать мужчин, которые должны были быть при нём. 11 Когда он показался там, ему выбрали тридцать брачных друзей, чтобы они были с ним.
12 Самсон сказал им: "Я хочу загадать вам загадку. Если вы отгадаете её за семь дней, пока будет продолжаться пир, я дам вам тридцать рубашек из тонкого полотна и тридцать смен одежд. 12 Самсон сказал им: - Загадаю-ка я вам загадку. Если вы сможете разгадать ее за семь дней пира, я дам вам тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды.
13 Если же вы не сможете отгадать загадку, то дадите мне тридцать рубашек и тридцать смен одежд". "Загадывай свою загадку, мы слушаем", - сказали они. 13 А если не сможете разгадать, вы сами дадите мне тридцать одеяний из тонкого полотна и тридцать смен одежды. - Загадывай свою загадку, - сказали они, - послушаем.
14 И Самсон загадал им загадку: "Из едока вышло съестное, и из сильного вышло сладкое". Три дня они пытались найти ответ, но не могли, и 14 Он сказал: - Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
15 на четвертый день сказали жене Самсона: "Разве вы позвали нас, чтобы обобрать нас? Уговори мужа разгадать нам загадку, а если не скажешь нам ответ, мы сожжём тебя и всех в доме отца твоего". 15 На четвертый день они сказали жене Самсона: - Выведай разгадку у своего мужа, а не то мы сожжем тебя и дом твоего отца. Вы что, приглашали нас, чтобы нас обобрать?
16 Жена пришла к Самсону и стала плакать перед ним. "Ты ненавидишь меня! Ты не любишь меня! Ты загадал моему народу загадку, а мне не хочешь сказать ответ", - сказала она. Самсон же сказал ей: "Я не разгадал её ни отцу моему, ни матери. Почему я должен разгадать её тебе?". 16 Жена Самсона стала плакать перед ним: - Ты ненавидишь меня! Ты не любишь меня по-настоящему. Ты загадал моему народу загадку, а мне ответа не сказал. - Я не открыл ее даже отцу и матери, - ответил он. - Почему же я должен открывать ее тебе?
17 Жена Самсона проплакала все оставшиеся до конца пира дни, и наконец на седьмой день он разгадал ей загадку, ибо она продолжала просить его. Тогда она пошла и сказала ответ своему народу. 17 Она плакала перед ним все семь дней, пока у них продолжался пир. На седьмой день он, наконец, открыл ей, потому что она извела его. А она сказала ответ своему народу.
18 На седьмой день до захода солнца филистимляне знали ответ. Они пришли к Самсону и сказали: "Что слаще мёда? Что сильнее льва?" Самсон сказал им: "Если бы вы не пахали на моей тёлке, то не отгадали бы моей загадки!" 18 В седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали ему: - Что слаще меда? Что сильнее льва? Самсон сказал им: - Не пахали бы вы на моей телке - не разгадали бы и моей загадки.
19 И сошёл на него Дух Господний в силе и Самсон, пылая гневом, пошёл в город Аскалон, убил там тридцать филистимлян, снял с мёртвых рубашки и смену одежды и отдал её тем, кто отгадал его загадку, а затем ушёл в дом своего отца. 19 Дух Господа стремительно сошел на него, и он пошел в Аскалон, убил тридцать жителей города, забрал их пожитки и отдал их одежды тем, кто разгадал загадку. Кипя гневом, он ушел в дом своего отца.
20 А жену Самсона отдали в жёны одному из гостей на свадьбе. 20 А жену Самсона отдали его свадебному дружке, который был его лучшим другом.

Наверх

Up