Современный перевод

Судей 9 из 21
Отключить параллельный перевод
1 Авимелех, сын Иероваала (Гедеона), пошёл в город Сихем к братьям своей матери и сказал своим дядям и всей семье матери: 1 Авимелех, сын Иероваала, пришел к братьям своей матери в Шехем и сказал им и всему клану своей матери:
2 "Спросите у вождей города Сихема: что лучше для вас: чтобы управляли вами все семьдесят сынов Иероваала, или чтобы управлял вами один? И помните, что я ваш родственник". 2 - Спросите всех жителей Шехема: «Что для вас лучше, чтобы вами правили все семьдесят сыновей Иероваала или всего лишь один?» Помните, что я - ваша плоть и кровь.
3 Дяди Авимелеха спросили об этом вождей города Сихема, и вожди решили последовать за Авимелехом. "В конце концов он наш брат", - сказали они. 3 Когда братья его матери пересказали все это жителям Шехема, они склонились на сторону Авимелеха, потому что говорили: «Он наш брат».
4 Вожди Сихема дали Авимелеху семьдесят кусков серебра из храма Ваалверифа. Авимелех нанял на это серебро никчёмных и безрассудных людей, и они всюду за ним следовали. 4 Они дали ему семьдесят шекелей серебра из храма Ваал-Верифа, и Авимелех нанял на них праздных и безрассудных людей, которые пошли за ним.
5 Авимелех пошёл в дом своего отца в Офре и убил своих братьев, семьдесят сыновей своего отца Иероваала (Гедеона), всех у одного камня. Один Иофам, младший сын Иероваала, скрылся от Авимелеха. Он спрятался и поэтому остался в живых. 5 Он пришел в дом своего отца в Офре и убил семьдесят своих братьев, сыновей Иероваала, на одном камне. Но Иофам, самый младший сын Иероваала, спрятался и спасся.
6 Затем вожди Сихема и весь дом Милло собрались возле священного дуба в Сихеме и сделали Авимелеха своим царём. 6 Все жители Шехема и Беф-Милло собрались у священного дуба в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем.
7 Когда Иофам услышал, что вожди Сихема сделали Авимелеха своим царём, он встал на вершине горы Гаризима и, крича, громко говорил народу: Слушайте меня, вожди Сихема, а потом пусть вас выслушает Бог. 7 Когда об этом рассказали Иофаму, он поднялся на вершину горы Гаризим и закричал им: - Послушайте меня, жители Шехема, чтобы и Бог послушал вас!
8 Однажды деревья решили выбрать себе царя, который будет править ими. Они сказали оливковому дереву: "Царствуй над нами". 8 Пошли однажды деревья помазать над собою царя. Они сказали маслине: «Царствуй над нами».
9 Но оливковое дерево ответило им: "Люди и боги чествуют меня за моё масло. Так должно ли я перестать давать масло, чтобы править над другими деревьями?". 9 Но маслина сказала: «Бросить ли мне свое масло - богов и людей им славят! - чтобы править деревьями?»
10 Тогда деревья сказали фиговому дереву: "Иди ты и царствуй над нами". 10 Инжиру сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
11 Но фиговое дерево ответило: "Должно ли я перестать давать свои хорошие и сладкие плоды и идти царствовать над другими деревьями?". 11 Но сказал им инжир: «Бросить ли мне свой плод, такой хороший и вкусный, чтобы править деревьями?»
12 Тогда деревья сказали виноградной лозе: "Царствуй над нами", 12 Сказали деревья лозе виноградной: «Ты приди, царствуй над нами».
13 Но виноградная лоза ответила: "Мое вино веселит народ и царей. Так должна ли я перестать давать вино, чтобы царствовать над деревьями?". 13 Но лоза им сказала: «Бросить ли мне свой сок - богов и людей веселит он! - чтобы править деревьями?»
14 Наконец все деревья сказали терновнику: "Иди ты и царствуй над нами". 14 Тогда терновнику сказали деревья: «Ты приди, царствуй над нами».
15 Терновник сказал деревьям: "Если вы действительно хотите, чтобы я был царём над вами, то идите и укройтесь под моей тенью. Если же нет, то пусть вспыхнет огонь из терновника и сожжёт даже кедры ливанские". 15 И терновник ответил деревьям: «Если вы и вправду хотите помазать меня над собою царем, приходите, в тени моей покойтесь; но если нет, то пусть выйдет из терновника пламя и пожрет ливанские кедры».
16 "Если вы выбрали Авимелеха своим царём, поступив по совести, то вы будете счастливы с ним. И хорошо, если вы были справедливы к Иероваалу и его семье и отнеслись к нему как подобает. 16 Итак, честно ли и достойно ли вы поступили, провозгласив Авимелеха царем? По совести ли вы поступили с Иероваалом и его семьей, так ли обошлись с ним, как он того заслуживает?
17 Подумайте, что мой отец сделал для вас. Он сражался за вас и рисковал своей жизнью, спасая вас от мадианитян. 17 Мой отец сражался за вас, рисковал жизнью, чтобы избавить вас от руки Мадиана
18 А теперь вы восстали против семьи моего отца и убили семьдесят сынов его у одного камня. Вы сделали Авимелеха своим царём потому, что он ваш родственник. Но он всего лишь сын рабыни моего отца! 18 (но сегодня вы восстали против семьи моего отца, убили семьдесят его сыновей на одном камне и сделали Авимелеха, сына его рабыни, царем над жителями Шехема, потому что он ваш брат).
19 Если вы ныне поступили честно по отношению к Иероваалу и его семье, то радуйтесь со своим царём Авимелехом, и пусть он будет счастлив с вами. 19 Если сегодня вы поступили с Иероваалом и его семьей честно и достойно, то радуйтесь за Авимелеха, и пусть он радуется за вас!
20 Но если вы поступили не по совести, то пусть огонь изойдёт от Авимелеха и сожжёт жителей Сихема и весь дом Милло. И пусть огонь изойдёт от жителей Сихема и от дома Милло и сожжёт Авимелеха!". 20 Но если нет, пусть из Авимелеха выйдет пламя и пожрет вас, жители Шехема и Беф-Милло, и пусть из вас, жители Шехема и Беф-Милло, выйдет пламя и пожрет Авимелеха!
21 Сказав всё это, Иофам бежал и скрылся от брата своего Авимелеха в городе Беер. 21 Иофам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Авимелеха.
22 Авимелех правил Израилем три года. 22 Авимелех был судьей в Израиле три года.
23 Авимелех убил семьдесят сыновей Иероваала, которые были его братьями, и жители Сихема помогали ему в этом. 23 Бог послал злой дух между Авимелехом и жителями Шехема, и жители Шехема стали поступать с Авимелехом вероломно.
24 И послал Бог злого духа между Авимелехом и жителями Сихема. Вождям Сихема больше не нравился Авимелех, и они стали думать, как бы ему навредить. 24 Это произошло, чтобы жестокость с семьюдесятью сыновьями Иероваала была наказана, и кровь их легла на их брата Авимелеха и на жителей Шехема, которые помогли ему убить своих братьев.
25 Они посадили на вершинах гор людей, которые грабили всякого, проходящего мимо, и Авимелеху донесли об этом. 25 Жители Шехема, из вражды к нему, устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого, проходящего мимо, и об этом было донесено Авимелеху.
26 Гаал, сын Еведа, пришёл со своими братьями в Сихем, и вожди Сихема решили довериться ему и пойти за ним. 26 В Шехем пришел Гаал, сын Еведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема поверили ему.
27 Однажды жители Сихема вышли в поле собирать виноград. Они выдавили виноград, сделали вино и устроили праздник в доме своего бога. Они ели, пили и проклинали Авимелеха. 27 Они вышли в поле, собрали виноград, давили его и праздновали. Они пошли в храм своего бога, ели и пили и проклинали Авимелеха.
28 Гаал, сын Еведа, сказал: "Мы - народ Сихема. Почему мы должны подчиняться Авимелеху? Кто он такой? Не сын ли он Иероваала? Не сделал ли Иероваал Зевула главным начальником? Мы не должны служить Авимелеху! Его народ был слугой Еммора, основателя Сихема. 28 Гаал, сын Еведа, сказал: - Кто такой Авимелех и кто такие мы в Шехеме, чтобы подчиняться ему? Разве он не сын Иероваала, и разве не Зевул его наместник? Служите людям Еммора, отца Шехема! Зачем нам служить Авимелеху?
29 Если бы я командовал этими людьми, я бы прогнал Авимелеха. Я сказал бы ему: “Собери своё войско и выходи на битву”". 29 Если бы только эти люди были у меня под началом! Тогда я избавился бы от Авимелеха. Я бы сказал ему: «Собери свое войско и выходи!»
30 Зевул, начальник города, услышав слова Гаала, сына Еведова, очень рассердился 30 Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Еведа, он очень разгневался.
31 и отправил послов к Авимелеху в город Арум. Вот его послание: Гаал, сын Еведа, и братья его пришли в Сихем и настраивают всех жителей города против тебя. 31 Он тайно послал вестников к Авимелеху, чтобы сказать ему: - Гаал, сын Еведа, и его братья пришли в Шехем и возмущают город против тебя.
32 Так вот: ты и твой народ должны подойти ночью к городу и спрятаться в поле, 32 Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду.
33 а утром, на восходе солнца, атакуй город. Гаал со своими людьми выйдет из города, чтобы сразиться с тобой, и, когда они выйдут на битву, делай с ними, что в твоих силах. 33 А утром, на рассвете, начни наступать на город. Когда Гаал и его воины выйдут против тебя, делай с ними все, что можешь.
34 Ночью Авимелех и его воины встали и подошли к городу. Разделившись на четыре группы, они сели в засаду. 34 Авимелех вместе со всеми своими воинами отправился в путь, и они залегли в засаду у Шехема четырьмя отрядами.
35 Когда Гаал, сын Еведа, вышел к городским воротам, Авимелех и те, кто был с ним, вышли из засады. 35 А Гаал, сын Еведа, вышел и стоял у входа в городские ворота как раз тогда, когда Авимелех и его воины выходили из засады.
36 Увидев людей, Гаал сказал Зевулу: "Смотри, люди спускаются с гор". "Ты принимаешь тень от гор за людей", - ответил Зевул. 36 Увидев их, Гаал сказал Зевулу: - Гляди, с горных вершин спускаются люди! Зевул ответил: - Тени от гор кажутся тебе людьми.
37 Но Гаал снова сказал: "Смотри, вот люди спускаются с возвышенности. Я вижу головы людей, идущих от Дерева Колдунов". 37 Но Гаал вновь сказал: - Гляди, с возвышенности спускаются люди, и один отряд идет со стороны Дуба Колдунов.
38 Зевул сказал Гаалу: "Почему ты не хвастаешься сейчас? Ты говорил, что Авимелех - никто и что мы не должны подчиняться ему. Это те люди, над которыми ты смеялся. Так иди теперь и сразись с ними". 38 Зевул сказал ему: - Где твоя похвальба, ты, говоривший: «Кто такой Авимелех, чтобы нам ему подчиняться?» Разве не этих людей ты высмеивал? Выходи же теперь и сразись с ними!
39 И вышел Гаал, ведя за собой жителей Сихема, на битву с Авимелехом. 39 Гаал пошел во главе жителей Шехема и сразился с Авимелехом.
40 Авимелех погнался за Гаалом и его людьми, которые бежали назад к городским воротам, и многие из них были убиты прежде, чем добежали до ворот. 40 Авимелех погнался за ним, и он побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота.
41 Затем Авимелех вернулся в город Арум, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Сихема. 41 Авимелех расположился в Аруме, а Зевул выгнал Гаала и его братьев из Шехема.
42 На другой день вышел народ Сихема на работу в поле. Авимелех узнал об этом. 42 На следующий день жители Шехема вышли в поле, и об этом донесли Авимелеху.
43 Авимелех хотел неожиданно напасть на жителей Сихема. Он разделил свой народ на три отряда и поставил их в засаду в поле. Когда они увидели людей, идущих из города, они поднялись и атаковали их. 43 Он взял своих воинов, разделил их на три отряда и устроил в поле засаду. Увидев людей, которые выходили из города, он поднялся и напал на них.
44 Авимелех со своими отрядами побежал к городским воротам и стал там, а два других отряда напали на тех, кто был в поле, и убили их. 44 Авимелех и отряды, которые были с ним, поспешили занять место у входа в городские ворота, а два отряда ринулись на тех, кто был в поле, и стали убивать их.
45 Авимелех сражался с городом Сихем весь тот день. Они захватили город и убили всех его жителей, а город разрушили и посыпали руины солью. 45 Весь день Авимелех воевал с городом, пока не взял его и не перебил его жителей. После этого он сравнял город с землей и засыпал это место солью.
46 Когда те, кто жил в Сихемской башне, услышали, что произошло в Сихеме, они собрались в безопасной комнате храма бога Ваал-Верифа. 46 Услышав об этом, все жители шехемской башни вошли в убежище храма Ел-Верифа.
47 Когда Авимелеху донесли, что живущие в Сихемской башне собрались все вместе, 47 Когда Авимелеху донесли, что они собрались там,
48 он пошёл со своим народом на гору Селмон, взял топор, нарубил сучьев, положил их себе на плечи и сказал народу: "Скорее! Делайте то же, что и я". 48 он вместе со всеми своими воинами поднялся на гору Цалмон. Он взял топор, срубил несколько веток и положил их на плечи. Затем он приказал воинам, которые были с ним: - Быстро делайте то же, что и я.
49 И каждый из них нарубил сучьев и пошёл за Авимелехом. Они положили сучья возле безопасной комнаты храма Ваал-Верифа, подожгли их и сожгли всех, кто там находился. Так погибло около одной тысячи мужчин и женщин, живущих в башне Сихемской. 49 И все его воины нарубили веток и пошли за Авимелехом. Они сложили их у убежища и подожгли его над теми, кто в нем был. И все, кто был в шехемской башне, около тысячи мужчин и женщин, погибли.
50 Потом Авимелех и его люди напали на город Тевец и захватили его. 50 Затем Авимелех пошел к Тевецу, осадил его и захватил.
51 В городе была крепкая башня. Все жители города побежали туда, заперлись и поднялись на крышу башни. 51 Но в городе была крепкая башня, и туда бежали все мужчины и женщины - все жители города. Они заперлись изнутри и поднялись на крышу башни.
52 Авимелех со своими людьми атаковал башню. Он подошёл к дверям башни, чтобы сжечь её огнём. 52 Авимелех пришел к башне и напал на нее, но когда он приблизился ко входу, чтобы поджечь ее,
53 Но, пока он стоял около дверей, женщина, стоявшая на крыше, сбросила ему на голову точильный камень и проломила ему череп. 53 одна женщина сбросила ему на голову обломок жернова и проломила ему череп.
54 Авимелех тотчас подозвал оруженосца и сказал ему: "Обнажи свой меч и убей меня, чтобы не говорили, что Авимелеха убила женщина". Тогда слуга пронзил Авимелеха мечом, и он умер. 54 Он тотчас же подозвал своего оруженосца и сказал ему: - Вытащи меч и убей меня, чтобы не говорили обо мне: «Его убила женщина». Слуга пронзил его, и он умер.
55 Израильтяне увидели, что Авимелех умер, и разошлись по домам. 55 Увидев, что Авимелех умер, израильтяне разошлись по домам.
56 Так Бог наказал Авимелеха за все злодеяния, которые он сделал отцу своему, убив семьдесят своих братьев. 56 Так Бог воздал за зло, которое Авимелех сделал своему отцу, убив семьдесят своих братьев.
57 Бог также наказал всех жителей города Сихема за все их злодеяния. И постигло их проклятие Иофама, сына Иероваала. 57 Еще Бог воздал за все их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иофама, сына Иероваала.

Наверх

Up