Современный перевод

1 Царств 17 из 31
Отключить параллельный перевод
1 Филистимляне собрали свои войска для войны. Они собрались в Сокхофе в Иудее и разбили свой лагерь между Сокхофом и Азеком, в Ефес-Даммиме. 1 Филистимляне собрали войска для войны и пришли в поселение Сохо, что в Иудее. Они разбили лагерь в Ефес-Даммиме, между Сохо и Азекой.
2 А Саул и израильтяне собрались и разбили свой лагерь в долине Дуба. Они выстроились и приготовились к войне с филистимлянами. 2 Саул и израильтяне собрались, расположились лагерем в долине Эла и выстроились против филистимлян.
3 Филистимляне стали на одном холме, израильтяне стали на другом, а между ними была долина. 3 Филистимляне стояли на одном холме, а израильтяне на другом; между ними была долина.
4 И выступил из филистимского лагеря единоборец из Гефа, которого звали Голиаф. Ростом он был шести локтей и одна пяди. 4 Из филистимского лагеря вышел борец по имени Голиаф из Гефа. Ростом он был шесть локтей и пядь.
5 На голове у него был бронзовый шлем, и одет он был в чешуйчатую броню. Броня эта была из бронзы и весила около пяти тысяч сиклей. 5 На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в пять тысяч шекелей.
6 На ногах его были бронзовые наколенники, и за плечами у него было бронзовое копьё. 6 На ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик.
7 Древко его копья было такое длинное, как навой у ткачей, а само копьё весило шестьсот сиклей железа. Оруженосец Голиафа шёл впереди, неся его щит. 7 Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил шестьсот шекелей. Перед ним шел его щитоносец.
8 Голиаф стоял и кричал израильским полкам: "Зачем выстроились вы все к битве? Я - филистимлянин, а вы - рабы Саула. Выберите человека, и пусть он сойдёт сразиться со мной. 8 Голиаф остановился и закричал выстроившимся израильтянам: - Зачем вы вышли и построились на битву? Разве я не филистимлянин, а вы - не рабы Саула? Выберите человека, пусть он спустится ко мне.
9 Если он убьёт меня, филистимляне станут вашими рабами, а если я убью его, то вы станете нашими рабами и будете служить нам". 9 Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить.
10 И ещё филистимлянин сказал: "Сегодня я посрамлю израильские полки! Дайте мне человека, и мы сразимся с ним!" 10 Филистимлянин сказал: - Сегодня я бросаю израильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом.
11 Услышав слова филистимлянина, Саул и все израильтяне очень испугались. 11 Услышав слова филистимлянина, Саул и все израильтяне пришли в смятение и сильно испугались.
12 Давид же был сыном Иессея Ефрафянина из Вифлеема Иудейского. У Иессея было восемь сыновей, и во времена Саула он был уже старым человеком. 12 Давид был сыном ефрафянина по имени Иессей из Вифлеема, что в Иудее. У Иессея было восемь сыновей, и во времена Саула он достиг преклонных лет и был старший между мужчинами.
13 Три старших сына Иессея пошли с Саулом на войну. Старшего сына звали Елиав, второго сына звали Аминадав, а третьего - Самма. 13 Три старших сына Иессея пошли за Саулом на войну: первенца звали Елиав, второго сына - Аминадав, а третьего - Шамма.
14 Давид был младшим сыном. Трое старших пошли с Саулом, 14 Давид был самым младшим. Три старших сына пошли за Саулом,
15 а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец своего отца в Вифлееме. 15 а Давид ходил к Саулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца.
16 Сорок дней, утром и вечером, филистимлянин выходил и стоял перед израильтянами. 16 Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов.
17 Однажды Иессей сказал своему сыну Давиду: "Возьми для братьев своих ефу жареных зёрени десять хлебов и отнеси это к ним в лагерь. 17 Иессей сказал своему сыну Давиду: - Возьми ефу поджаренного зерна и десять лепешек для братьев и поспеши к ним в лагерь.
18 Возьми также десять кусков сыра и отнеси их тысячнику твоих братьев. Узнай, что делают твои братья, и принеси мне какое-либо доказательство того, что у них всё в порядке. 18 Возьми еще десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку.
19 Братья твои с Саулом и со всей израильской армией находятся в Долине Дуба и готовятся к сражению с филистимлянами". 19 Они вместе с Саулом и всеми его людьми в долине Эла воюют с филистимлянами.
20 Рано утром Давид встал, поручил овец другому пастуху и, взяв ношу, пошёл туда, куда сказал ему Иессей. Он добрался до лагеря, когда войско заняло боевые позиции и с боевыми криками готовилось к сражению. 20 Рано утром Давид оставил стадо другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Иессей. Он добрался до лагеря, когда войско с боевым кличем выходило на свои места.
21 Израильтяне и филистимляне выстроились друг против друга. 21 Израиль и филистимляне построились в ряды друг напротив друга.
22 Давид оставил свою ношу сторожу, который охранял обоз, и побежал туда, где стояли воины, чтобы узнать о братьях. 22 Давид оставил свою ношу обозному сторожу, побежал в ряды и приветствовал братьев.
23 Пока он разговаривал со свими братьями, Голиаф, филистимский единоборец из Гефа, выступил из своих рядов и стал выкрикивать те слова, и Давид услышал это. 23 Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Давид услышал его.
24 Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе. 24 Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе.
25 Один израильтянин сказал: "Видите этого человека? Он выходит и в который раз поносит Израиль. Большое богатство получил бы от царя Саула тот, кто убил бы этого человека. Саул выдал бы за него свою дочь и сделал бы семью отца его свободной в Израиле". 25 Они говорили: - Видите, как выходит этот человек? Он выходит, чтобы бросить Израилю вызов. Царь одарит большим богатством того, кто убьет его. Еще он даст ему в жены свою дочь и освободит от налогов семью его отца в Израиле.
26 Давид спросил стоящих возле него людей: "Что сделают тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Израиля? Кто этот необрезанный филистимлянин, чтобы так поносить войско Бога живого?" 26 Давид спросил у людей, которые стояли рядом с ним: - Что будет тому, кто убьет этого филистимлянина и снимет позор с Израиля? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога?
27 И они повторили сказанное ему и добавили: "Вот что будет сделано тому, кто убьёт его". 27 Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали: - Вот что будет тому, кто убьет его.
28 Елиав, старший брат Давида, услышав, что он разговаривает с солдатами, рассердился на него. Он спросил Давида: "Зачем ты пришёл сюда и на кого ты оставил немногих овец тех в пустыне? Я знаю твоё высокомерие и твоё злое сердце. Ты пришёл сюда только для того, чтобы посмотреть на сражение". 28 Когда Елиав, старший брат Давида, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил: - Зачем ты пришел сюда? И на кого ты оставил тех немногих овец в пустыне? Я знаю, как ты тщеславен и как порочно твое сердце; ты пришел только для того, чтобы посмотреть на битву.
29 Давид сказал: "Что я сделал? Я не сделал ничего плохого. Я просто разговаривал!" 29 - Что же я сделал? - сказал Давид. - Мне что, даже поговорить нельзя?
30 И, повернувшись к другим людям, задал им тот же вопрос, и они отвечали ему как прежде. 30 Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде.
31 Сказанное Давидом было услышано и пересказано Саулу, и тот послал за ним. 31 Когда слова Давида передали Саулу, он послал за ним.
32 И сказал Давид Саулу: "Пусть народ не падает духом из-за этого филистимлянина. Раб твой пойдёт и сразится с ним!" 32 Давид сказал Саулу: - Не падайте духом из-за этого филистимлянина; твой слуга пойдет и сразится с ним.
33 Саул ответил: "Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним. Ты всего лишь мальчик! А Голиаф - воин с ранних лет". 33 Саул ответил: - Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним; ты всего лишь мальчик, а он - воин с юных лет.
34 Но Давид сказал Саулу: "Я, раб твой, пас овец у отца своего, и когда приходил лев или медведь и уносил овцу из стада, 34 Но Давид сказал Саулу: - Твой слуга пас отцовских овец, и когда, бывало, лев или медведь приходил и уносил из отары овцу,
35 то я гнался за ним, нападал на него и отнимал овцу из его пасти. И если он набрасывался на меня, я хватал его за гриву, дрался с ним и убивал. 35 я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал.
36 И льва, и медведя убивал раб твой! То же будет и с этим необрезанным филистимлянином, который насмехался над войском Бога живого. 36 Твой слуга убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога.
37 Господь, Который спас меня ото льва и медведя, спасёт меня и от руки этого филистимлянина". Тогда Саул сказал Давиду: "Иди, и да будет с тобой Господь". 37 Господь, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. Саул сказал Давиду: - Иди, и да будет с тобой Господь!
38 Саул одел Давида в свои одежды, надел на него броню и на голову его возложил бронзовый шлем. 38 Саул одел Давида в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем.
39 Давид опоясался мечом и попробовал пройтись. Но он не привык к такому тяжёлому вооружению. Он сказал Саулу: "Я не могу ходить в этом. Я не привык", и снял с себя всё это. 39 Давид опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому. - Я не могу ходить в них, - сказал он Саулу, - потому что я к ним не привык. И он снял их.
40 Давид взял в руку свой посох, нашёл в ручье пять гладких камней, положил их в пастушью сумку и с пращой в руке вышел навстречу филистимлянину. 40 Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращей в руке приблизился к филистимлянину.
41 Между тем филистимлянин медленно приближался к Давиду. Оруженосец Голиафа шёл впереди него, неся щит. 41 Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давиду.
42 Голиаф с презрением смотрел на Давида, потому что тот был очень молод, красив и полон здоровья. 42 Когда филистимлянин увидел Давида, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.
43 Он сказал Давиду: "Что ты идёшь на меня с палкой? Разве я собака?", и проклял Давида своими богами. 43 Он сказал Давиду: - Разве я - собака, что ты идешь на меня с палками? И филистимлянин проклял Давида своими богами.
44 Затем Голиаф сказал Давиду: "Подойди сюда, и я отдам твоё тело птицам небесным и диким зверям!" 44 - Иди сюда, - сказал он, - и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям!
45 Давид ответил филистимлянину: "Ты вышел против меня с мечом, копьём и щитом, а я иду против тебя во имя Господа Всемогущего, Бога войска израильского, над Которым ты смеялся. 45 Давид сказал филистимлянину: - Ты идешь против меня с мечом, копьем и дротиком, но я иду против тебя во Имя Господа сил, Бога армий Израиля, которым ты бросил вызов.
46 Сегодня Господь предаст тебя в мои руки. Я убью тебя и сниму с тебя голову, и отдам трупы филистимлян на съедение птицам небесным и зверям земным. И узнает вся земля, что есть Бог в Израиле! 46 Сегодня Господь отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Израиле!
47 И узнают все люди, собравшиеся здесь, что не мечом и копьём спасает Господь. Это война Господа, и Он предаст вас в наши руки". 47 Все, кто собрался здесь, узнают, что Господь спасает не мечом и не копьем, ведь эта битва - битва Господа, и Он отдаст всех вас в наши руки.
48 Когда филистимлянин стал приближаться, чтобы сразиться с Давидом, Давид быстро побежал ему навстречу. 48 Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на него, Давид быстро побежал к строю воинов ему навстречу.
49 Он достал камень из сумки и метнул его из пращи. Камень попал Голиафу прямо в лоб и вонзился в него, и филистимлянин упал лицом на землю. 49 Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился ему в лоб, и он упал лицом на землю.
50 Так Давид одолел филистимлянина пращой и камнем. Он поразил и убил его без меча. 50 Так Давид одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его.
51 Давид подбежал и стал над ним. Он взял меч филистимлянина, вынул его из ножен и этим мечом отсёк филистимлянину голову. Увидев, что их герой умер, филистимляне повернулись и побежали. 51 Давид подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив его, он отсек ему голову мечом. Когда филистимляне увидели, что их герой мертв, они повернулись и побежали.
52 И поднялись народ израильский и иудейский, и с криками погнались за филистимлянами, и преследовали их до входа в долину и до самых ворот Аккарона. Вся Шааримская дорога была усыпана телами филистимлян, до Гефа и до Аккарона. 52 Воины Израиля и Иудеи рванулись вперед и преследовали филистимлян до входа в Геф и до ворот Екрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль шаараимской дороги, которая вела в Геф и Екрон.
53 После погони израильтяне вернулись в лагерь филистимлян и разграбили его. 53 Вернувшись из погони за филистимлянами, израильтяне разграбили их лагерь.
54 Давид взял голову филистимлянина и отнёс её в Иерусалим, а оружие его положил в свой шатёр. 54 Давид взял голову филистимлянина и принес ее в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.
55 Когда Саул увидел Давида, выходившего против филистимлянина, он спросил у Авенира, начальника войска: "Авенир, чей сын этот юноша?" Авенир ответил: "Клянусь твоей жизнью, царь мой, я не знаю". 55 Когда Саул смотрел на Давида, идущего навстречу филистимлянину, он спросил Авенира, начальника войска: - Авенир, чей сын этот юноша? Авенир ответил: - Верно, как и то, что ты жив, царь, - я не знаю.
56 И сказал царь: "Тогда узнай, кто отец его". 56 Царь сказал: - Узнай, чей сын этот юноша.
57 Когда Давид вернулся после поражения филистимлянина, Авенир взял его и привёл к Саулу, и голова Голиафа ещё была в руках Давида. 57 Как только Давид вернулся, убив филистимлянина, Авенир позвал его и привел к Саулу, а Давид все еще держал в руках голову филистимлянина.
58 Саул спросил его: "Чей ты сын, юноша?" Давид ответил: "Я сын раба твоего, Иессея из Вифлеема". 58 - Чей ты сын, юноша? - спросил его Саул. Давид ответил: - Я сын твоего слуги Иессея из Вифлеема.

Наверх

Up