Современный перевод

1 Царств 9 из 31
Отключить параллельный перевод
1 Кис был знатным человеком из рода Вениамина. Кис был сыном Авиила. Авиил был сыном Церона. Церон был сыном Бехорафа, а Бехораф был сыном Афия Вениамитянина. 1 Был некий знатный человек из рода Вениамина, которого звали Кис, сын Авиила, сына Церора. Церор был сыном Бехорафа. Бехораф был сыном Афия, вениамитянин.
2 У Киса был сын по имени Саул. Он был молод, красив собой и на голову выше всех мужчин среди своего народа. Красивее Саула никого из израильтян не было. 2 У Киса был сын, которого звали Саул, красивый юноша - красивее его не было среди израильтян, - он был на голову выше ростом всех своих соплеменников.
3 Однажды у Киса пропали ослицы. Кис сказал своему сыну Саулу: "Возьми одного из слуг и пойди, поищи ослиц". 3 Однажды у Киса, отца Саула, пропали ослицы, и Кис сказал сыну: - Возьми с собой одного из слуг и пойди, поищи ослиц.
4 И Саул пошёл искать ослиц. Он прошёл холмы Ефремовы и землю Шалишу, но не нашёл их. И прошли они землю Шаалим, но и там их не было. И на земле Вениаминовой Саул и его слуга не могли найти ослиц. 4 Он прошел через нагорья Ефрема и через землю Шалишу, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Вениамина, но не нашли их.
5 Когда они дошли до города Цуф, Саул сказал слуге: "Пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и станет беспокоиться о нас". 5 Когда они добрались до земли Цуф, Саул сказал слуге, который был с ним: - Пойдем назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнет беспокоиться о нас.
6 Но слуга ответил: "В этом городе есть человек Божий. Люди уважают его. Всё, что он говорит, сбывается. Давай зайдём в город. Может быть, он скажет нам, куда идти дальше". 6 Но слуга сказал: - Послушай, в этом городе есть Божий человек. Он пользуется большим уважением, и все, что он говорит, сбывается. Давай сходим туда. Может быть, он укажет нам путь.
7 Саул сказал слуге: "Если мы пойдём, то что нам понести этому человеку? Нам нечего подарить человеку Божьему. У нас даже хлеба не осталось в сумах. Что у нас есть?" 7 Саул сказал слуге: - Если мы пойдем, то что же мы дадим этому человеку? Еда в наших мешках кончилась. У нас нет подарка, чтобы принести Божьему человеку. Что у нас есть?
8 И снова слуга ответил Саулу: "Смотри, у меня есть немного серебра. Я отдам его человеку Божьему, чтобы он указал нам дорогу". 8 Слуга вновь ответил ему: - У меня есть четверть шекеля серебра. Я дам его Божьему человеку, и он укажет нам путь.
9 Саул сказал слуге: "Ты правильно говоришь! Пойдём!" И они пошли в город, где был человек Божий. 9 (Прежде в Израиле, если человек шел вопросить Бога, он говорил: «Пойдем к провидцу», - потому что тот, кого сегодня называют пророком, прежде назывался провидцем.)
10 Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: "Есть ли здесь прозорливец?" 10 - Хорошо, - сказал слуге Саул. - Пойдем. И они направились в город, где был Божий человек.
11 Раньше пророков называли "прозорливцами", и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: "Пойдём к прозорливцу"), 11 Поднимаясь в город на холм, они встретили девушек, которые шли за водой, и спросили их: - Есть здесь провидец?
12 Девушки ответили им: "Да, он здесь. Он впереди вас. Он пришёл сегодня в город, чтобы принести жертву с людьми, которые собрались на высоте. 12 - Есть, - ответили те. - Он впереди тебя. Поторопись, он только что пришел в город, потому что у народа сегодня жертвоприношение в святилище на холме.
13 Идите в город. Если вы поторопитесь, то найдёте его там, пока он ещё не поднялся на место поклонения. Люди не начнут есть, пока он не придёт и не благословит жертву. После этого приглашённые станут есть. Если вы поспешите, то застанете его". 13 Когда войдете в город, вы найдете его прежде, чем он поднимется поесть в святилище. Народ не начнет есть до его прихода, потому что он должен благословить жертву; после этого приглашенные примутся за еду. Идите, вы еще можете застать его.
14 Саул и его слуга пошли в город. И как только они вошли в город, то увидели Самуила, который шёл им навстречу, направляясь к высоте. 14 Они поднялись в город, и навстречу им вышел Самуил, направлявшийся в святилище на холме.
15 За день до этого Господь сказал Самуилу: 15 (А за день до прихода Саула Господь открыл Самуилу:
16 "Завтра в это время Я пришлю к тебе человека из семьи Вениамина. Ты помажешь его и сделаешь вождём Моего народа, и он спасёт Мой народ от филистимлян. Я видел, как страдает Мой народ, и слышал плач его". 16 «Завтра, приблизительно в это время, Я пошлю тебе человека из земли Вениамина. Помажь его в вожди над Моим народом Израиля. Он избавит Мой народ от руки филистимлян. Я взглянул на Мой народ, потому что его крик достиг Моего слуха».)
17 Когда Самуил увидел Саула, Господь сказал ему: "Вот человек, о котором Я говорил тебе. Он будет править Моим народом". 17 Когда Самуил увидел Саула, Господь сказал ему: - Это тот человек, о котором Я тебе говорил. Он будет править Моим народом.
18 Саул подошёл к Самуилу возле ворот и спросил его: "Скажи мне, где дом пророка". 18 Саул подошел к Самуилу возле ворот и спросил: - Пожалуйста, скажи мне, где дом провидца?
19 Самуил ответил: "Я пророк. Иди впереди меня на высоту. Ты и твой слуга будете есть со мной сегодня. Я отпущу тебя домой завтра утром и отвечу на все твои вопросы. 19 - Провидец - это я, - ответил Самуил. - Поднимайся к святилищу передо мной, потому что сегодня ты будешь есть со мной, а утром я отпущу тебя и скажу все, что у тебя на сердце.
20 И не беспокойся об ослицах, потерявшихся три дня назад. Они уже нашлись. Сейчас весь Израиль ожидает тебя. Они ждут тебя и всю семью твоего отца". 20 А что до ослиц, которых ты потерял три дня назад, то не беспокойся о них; они уже нашлись. К кому же и обращено все желание Израиля, если не к тебе и всей семье твоего отца?!
21 Саул ответил: "Но ведь я из колена Вениамина, самого меньшего рода в Израиле. И семья моя - меньшая среди всех семей рода Вениаминова. Так почему же ты говоришь мне это?" 21 - Но разве я не из Вениамина, наименьшего рода в Израиле, - ответил Саул, - и разве мой клан не последний среди всех кланов рода Вениамина? К чему же ты говоришь мне такое?
22 Самуил взял Саула и слугу его, ввёл их в комнату, где собралось около тридцати приглашённых гостей, и посадил их на самое почётное место за столом. 22 Самуил провел Саула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашенных, которых было около тридцати человек.
23 Самуил сказал повару: "Принеси то мясо, которое я дал тебе и велел отложить у себя". 23 Самуил сказал повару: - Принеси кусок мяса, который я отдал тебе и велел отложить.
24 Повар принёс бедрои положил его перед Саулом. Самуил сказал: "Ешь это мясо, потому что его берегли для тебя к этому времени". И Саул ел с Самуилом в тот день. 24 Повар принес бедро и что было при нем и положил перед Саулом. Самуил сказал: - Вот то, что сберегалось для тебя. Ешь, это было специально отложено тебе, чтобы ты поел вместе с гостями. И Саул обедал с Самуилом в тот день.
25 После еды они сошли с высоты обратно в город. Самуил постелил Саулу на крыше, и Саул лёг спать. 25 После того как они спустились из святилища в город, он говорил с Саулом на крыше своего дома.
26 На следующий день рано утром Самуил крикнул Саулу на крышу: "Вставай. Я отправлю тебя в путь". Саул встал и вышел с Самуилом из дома. 26 Они встали рано и на заре Самуил сказал Саулу, находящемуся на крыше: - Собирайся, я провожу тебя в путь. Саул собрался и вместе с Самуилом вышел из дома.
27 Когда подходили они к окраине города, Самуил сказал Саулу: "Скажи слуге, чтобы он пошёл вперёд нас. У меня есть для тебя послание от Бога". И слуга пошёл вперед. 27 Пока они спускались к окраине города, Самуил сказал Саулу: - Скажи слуге, чтобы он пошел впереди нас, - и тот пошел вперед, - но сам стой здесь, я открою тебе, что сказал Бог.

Наверх

Up