Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 19 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Тогда Иов ответил: 1 И отвечал Иов и сказал:
2 - Долго еще вам мучить меня и своими словами меня терзать? 2 доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
3 Вот уже десять раз вы меня стыдили. Вам не стыдно меня оскорблять? 3 Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
4 Если я и впрямь согрешил, при мне мой грех и останется. 4 Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
5 А если хотите передо мною кичиться, позором моим меня упрекать, 5 Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
6 то знайте: Бог причинил мне зло и сеть Свою на меня набросил. 6 то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
7 Я кричу: «Обида!», - но нет ответа; я зову на помощь, но нет суда. 7 Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
8 Он мой путь заградил - не пройти; Он одел мои тропы мглой. 8 Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
9 Он совлек с меня мою славу, и с головы моей снял венец. 9 Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
10 Он сокрушил меня отовсюду - я ухожу. Он исторг надежду мою, как дерево. 10 Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
11 Воспылал на меня гнев Его. Он считает меня врагом. 11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
12 Подступают вместе Его полки, вал осадный против меня возводят, стан разбивают вокруг моего шатра. 12 Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
13 Он удалил моих братьев от меня; и близкие люди стали чужими. 13 Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
14 Отвернулись сородичи от меня, и друзья обо мне забыли. 14 Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
15 Гости мои и мои служанки считают меня чужаком, глядят на меня, как на постороннего. 15 Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
16 Я зову слугу, а ответа нет; устами своими я умолять его должен. 16 Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
17 Опротивело моей жене мое дыхание, я стал отвратителен моим братьям. 17 Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
18 Даже малые дети меня презирают; поднимаюсь - они надо мной смеются. 18 Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
19 Близкие друзья гнушаются мной; те, кого я любил, обратились против меня. 19 Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
20 От меня остались лишь кожа да кости, я остался лишь с кожей возле зубов. 20 Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
21 Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной, ведь меня поразила рука Божья. 21 Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
22 Зачем вы преследуете меня, как Бог, и не можете плотью моей насытиться? 22 Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
23 О если бы записаны были мои слова, были бы в свитке начертаны, 23 О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
24 железным грифелем со свинцом врезаны в камень навеки! 24 резцом железным с оловом, --на вечное время на камне вырезаны были!
25 Я знаю: Искупитель мой жив, и в конце Он встанет над землей; и когда моя кожа с меня спадет, 25 А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
26 тогда во плоти я увижу Бога; 26 и я во плоти моей узрю Бога.
27 я сам увижу Его, и не буду Ему чужым, своими глазами увижу Его. Как томится в груди моей сердце! 27 Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
28 Если скажете: «Как нам его преследовать, раз корень зла находится в нем?» - 28 Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
29 то бойтесь меча, ведь гнев карает мечом, чтобы вы познали, что есть суд. 29 Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.

Наверх

Up