Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 45 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижеру хора, под аламот. Песня потомков Корея. 1 Дирижёру хора. [1] Сыновьям Карая. На инструменте Аламоф. [2] Песня.
2 Бог - прибежище нам и сила, неизменный помощник в бедах. 2 Бог - спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.
3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря, 3 И мы потому не дрогнем, когда земля содрогнётся, и гора обрушится в сердце моря.
4 пусть воды морские ревут и пенятся и горы дрожат от их волнения. Пауза 4 Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах
5 Речные потоки радуют Божий город, святилище, где обитает Всевышний. 5 Есть река, чьи потоки несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога, радость.
6 Бог в этом городе, и он не падет; Бог поддерживает его на заре. 6 Бог в городе этом. Не даст Он ему погибнуть, пред восходом солнца поможет ему.
7 Народы мятутся, и царства рушатся; подает Он Свой голос - и тает земля. 7 Народы все в страхе, рушатся царства, Он голос возвысит и землю расплавит.
8 С нами Господь сил; Бог Иакова - наша крепость. Пауза 8 Господь всемогущий с нами, Бог Иакова - наша крепость. Селах
9 Придите, смотрите на дела Господа, какие опустошения Он произвел на земле. 9 Взгляните на дела чудесные Господни, что на земле прославили Его.
10 До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты. 10 Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я - Бог; Я буду превознесен в народах, превознесен на земле». 11 "Умолкните и знайте: Я - Бог, Я вознесён над народом, Я вознесён над землёй".
12 С нами Господь сил, Бог Иакова - наша крепость. Пауза 12 Господь всемогущий с нами, Бог Иакова - наша крепость. [1] Или "исполнителю". [2] Это слово, вероятно, - музыкальный термин и может означать "подобно флейте" или "в высоком регистре".

Наверх

Up