Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Числа 16 из 36
Отключить параллельный перевод
1 Корей, сын Ицгара, сына Каафа, сына Левия, и рувимиты - Дафан и Авирон, сыновья Елиава, и Авнан, сын Пелефа, сделали заговор 1 Корей, сын Ицгара, сына Каафа, сына Левия, вместе с Дафаном и Авироном, сыновьями Елиава, и Авнаном, сыном Фалефа (Дафан, Авирон и Авнан были потомками Рувима) восстали против Моисея.
2 и восстали против Моисея. С ними были двести пятьдесят израильтян, вождей народа, прославленной среди народа знати. 2 Эти четверо, известные всему народу и избранные народом быть предводителями, собрали ещё 250 человек из Израиля и восстали против Моисея.
3 Они собрались против Моисея и Аарона и сказали им: - Вы зашли слишком далеко! Все в народе святы, каждый из них, и Господь пребывает с ними. Почему же вы ставите себя выше всего народа Господа? 3 Все вместе они пришли и стали говорить против Моисея и Аарона. "Вы зашли слишком далеко! - сказали они. - Весь израильский народ свят, и Господь ещё живёт среди него! Почему вы ставите себя выше всего народа Господнего?"
4 Услышав это, Моисей пал ниц. 4 Услышав это, Моисей пал ниц.
5 Он сказал Корею и его сообщникам: - Завтра утром Господь покажет, кто принадлежит Ему, кто свят и кому будет дано приближаться к Нему. Кого Он изберет, тому и будет дано приближаться к Нему. 5 И сказал Моисей Корею и всем его сообщникам: "Завтра утром Господь покажет, кто воистину принадлежит Ему, покажет, кто воистину свят, и приобщит того к Себе.
6 Ты, Корей, и твои сообщники сделайте вот что: возьмите сосуды для возжигания благовоний 6 А Корей с сообщниками, сделайте вот что:
7 и завтра положите в них горящие угли, а на них положите перед Господом кадильные благовония. Кого Господь изберет, тот и будет свят. Вы, левиты, зашли слишком далеко! 7 завтра утром положите огня в кадильницы и всыпьте туда благовонное курение пред Господом, и Господь изберёт того, кто воистину свят. Вы, левиты, зашли слишком далеко - вы неправы!"
8 Моисей сказал Корею: - Послушайте, левиты! 8 И ещё сказал Моисей Корею: "Слушайте меня, левиты!
9 Разве не достаточно вам того, что Бог Израиля отделил вас от народа израильского и приблизил к Себе, чтобы вы работали при скинии Господа, стояли перед обществом и служили ему? 9 Радуйтесь тому, что Бог Израиля избрал вас и сделал вас святыми, вы не такие, как весь остальной израильский народ! Господь приблизил вас к Себе, чтобы вы исполняли службу при священном шатре Господнем, помогая израильскому народу чтить Его. Разве вам мало этого?
10 Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. 10 Господь приблизил вас, левитов, к Себе, вы же теперь домогаетесь ещё и священничества.
11 Вы и ваши сообщники ополчились против Господа. Ведь кто такой Аарон, чтобы вам роптать на него? 11 Вы и все ваши сообщники объединились против Господа! Разве Аарон сделал что-то не так? Нет! Так почему же вы ропщете на Аарона?"
12 Моисей призвал Дафана и Авирона, сыновей Елиава. Но они сказали: - Мы не придем! 12 Тогда Моисей послал за Дафаном и Авироном, сыновьями Елиава, но эти двое сказали: "Не пойдём!
13 Разве не достаточно, что ты вывел нас из земли, где течет молоко и мед, чтобы убить в пустыне? А теперь ты хочешь еще и властвовать над нами? 13 Ты увёл нас из земли, полной всякого изобилия, привёл нас в пустыню, чтобы погубить, и теперь хочешь к тому же показать, что у тебя ещё больше власти над нами.
14 Ты не привел нас в землю, где течет молоко и мед, и не дал нам поля и виноградники. Хочешь запорошить этим людям глаза? Мы не придем! 14 Для чего нам следовать за тобой? Ты не привёл нас в новую землю, полную изобилия, не дал нам землю, обещанную Богом, не дал нам поля и виноградники. Не собираешься ли ты сделать этих людей своими рабами? Не пойдём!"
15 Моисей сильно разгневался и сказал Господу: - Не принимай их приношений. Я не брал у них даже осла и никому из них не причинил зла. 15 Моисей очень огорчился и сказал Господу: "Я не сделал этим людям ничего плохого, не взял у них ни одного осла! Господи, не принимай от них даров!"
16 Моисей сказал Корею: - Что до тебя с твоими сообщниками, предстаньте завтра перед Господом: ты, они и Аарон. 16 Моисей сказал Корею: "Ты и твои сообщники завтра предстанете перед Господом; там будет Аарон, ты и твои сообщники.
17 Пусть каждый возьмет свой сосуд, положит в него благовония и принесет его Господу - всего двести пятьдесят. Ты и Аарон тоже принесите каждый свой сосуд. 17 Пусть каждый из вас принесёт по кадильнице, положит в неё благовонное курение и представит Господу. Всего 250 кадильниц, и ещё по одной для тебя и для Аарона".
18 Каждый взял сосуд, положил в него горящих углей, а на них - благовония, и встал с Моисеем и Аароном у входа в шатер собрания. 18 И вот каждый взял по кадильнице, положил в неё огонь, всыпал благовонное курение, и все они встали у входа в шатёр собрания. Моисей и Аарон тоже стояли там.
19 Когда Корей собрал против них всех сообщников ко входу в шатер собрания, слава Господа явилась всему народу. 19 Корей собрал у входа в шатёр собрания весь народ, и каждому, кто там был, явилась Слава Господняя.
20 Господь сказал Моисею и Аарону: 20 И сказал Господь Моисею и Аарону:
21 - Отделитесь от этого народа, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение. 21 "Отделитесь от этих людей, ибо Я хочу уничтожить их тотчас же!"
22 Но Моисей и Аарон пали ниц и сказали: - Боже, Боже духов всякой плоти, неужели Ты прогневаешься на весь народ, когда согрешит один? 22 Но Моисей и Аарон пали ниц, восклицая: "Боже, Ты знаешь, что думает народ! Просим тебя, не гневайся на весь этот народ, ибо только один человек воистину согрешил!"
23 Тогда Господь сказал Моисею: 23 И сказал тогда Господь Моисею:
24 - Скажи народу: «Отойдите от жилищ Корея, Дафана и Авирона». 24 "Вели народу отойти от шатров Корея, Дафана и Авирона".
25 Моисей встал и пошел к Дафану и Авирону, а старейшины Израиля пошли за ним. 25 Моисей поднялся и пошёл к Дафану и Авирону, и израильские старейшины последовали за ним.
26 Он предупредил народ: - Отойдите от шатров этих нечестивцев! Не трогайте ничего из их пожитков, иначе вы погибнете из-за их грехов. 26 Моисей предупредил народ: "Отойдите в сторону от шатров этих нечестивых людей и не прикасайтесь ни к чему, принадлежащему им, а если прикоснётесь, то погибнете за их грехи!"
27 Они отошли от жилищ Корея, Дафана и Авирона. Дафан и Авирон вышли и стояли с женами, сыновьями и маленькими детьми у входов в свои шатры. 27 И вот народ отошёл в сторону от шатров Корея, Дафана и Авирона, а Дафан и Авирон вышли и стояли у своих шатров вместе со своими жёнами, детьми и младенцами.
28 И Моисей сказал: - Вот как вы узнаете, что Господь послал меня сделать все это, и что я делаю это не по своей воле: 28 И сказал тогда Моисей: "Я дам вам доказательство того, что Господь послал меня исполнить всё, о чём я говорил вам, докажу, что всё это не я сам делаю.
29 если они умрут обычной смертью и участь их будет подобна участи всех людей, то Господь меня не посылал. 29 Эти люди умрут; если они умрут обычной смертью, какой умирают люди, то это будет доказательством того, что Господь не посылал меня.
30 Но если Господь сотворит небывалое, если земля разверзнет свое жерло, поглотит их со всем их добром и они живыми сойдут в мир мертвых, вы поймете, что эти люди презирали Господа. 30 Если же Господь пошлёт этим людям иную смерть, то вы удостоверитесь, что они воистину согрешили против Господа. Земля разверзнется и поглотит этих людей, и они сойдут в могилу живыми, и всё, принадлежащее им, сойдёт вместе с ними".
31 Едва он окончил говорить это, земля под ними разошлась. 31 Лишь только Моисей закончил говорить, как земля под ногами у них разверзлась,
32 Земля разверзла свое жерло и поглотила их и их сородичей - всех людей Корея со всем их имуществом. 32 как будто открыла уста свои, и поглотила их. Все мужчины из семейства Корея, и семьи их, и всё, что принадлежало им, ушло в землю.
33 Они живыми сошли в мир мертвых, со всем своим добром; земля сомкнулась над ними, и они сгинули из народа. 33 Они сошли живыми в могилу, и всё, что принадлежало им, ушло в землю вместе с ними. Земля сомкнулась над ними, и не стало их больше в стане!
34 Под их крики израильтяне, которые были вокруг, разбежались, крича: - Земля хочет поглотить и нас! 34 Израильский народ услышал вопли погибающих, и люди разбежались в разные стороны, говоря: "А то земля и нас поглотит!"
35 От Господа вышел огонь и сжег двести пятьдесят человек, которые приносили кадильные благовония. 35 И вышел огонь от Господа и уничтожил 250 человек, принёсших в дар благовонное курение.
36 Господь сказал Моисею: 36 Тогда Господь сказал Моисею:
37 - Вели Елеазару, сыну священника Аарона, собрать сосуды среди сожженных останков и разбросать из них угли, потому что они святы, - 37 "Скажи Елиазару, сыну Аарона, священнику, чтобы он достал из огня все кадильницы, и скажи, чтобы он рассеял угли и золу. Те люди согрешили против Меня, и грех стоил им жизни,
38 это сосуды грешников, которые поплатились жизнью. Расплющь кадильницы в листы, чтобы покрыть ими жертвенник, так как их принесли Господу, и они стали освященными. Пусть они будут для израильтян предостережением. 38 кадильницы же освятились, ибо они отдали их Господу. Раскатай кадильницы молотом в листы и покрой алтарь этими листами металла, это будет предупреждением всему израильскому народу".
39 Священник Елеазар собрал бронзовые сосуды, принесенные сожженными, и их разбили, чтобы покрыть жертвенник, 39 И вот Елиазар - священник собрал все принесённые бронзовые кадильницы, которые всё ещё оставались там, хотя те, кто принёс их, сгорели, а потом велел нескольким людям раскатать кадильницы молотом в листы металла. Затем он положил эти листы на алтарь,
40 как повелел ему через Моисея Господь. Таково было напоминание израильтянам, что никому, кроме потомка Аарона нельзя, приходить, чтобы возжигать благовония перед Господом, чтобы не разделить участи Корея и его сообщников. 40 исполнив то, что Господь повелел через Моисея, чтобы народ Израиля помнил, что только семье Аарона дозволено сжигать благовонные курения перед Господом, а если кто другой сожжёт благовонное курение перед Господом, то умрёт, как умер Корей со своими сообщниками.
41 На другой день все общество израильтян роптало на Моисея и Аарона. - Вы погубили народ Господа, - говорили они. 41 На следующий день среди израильского народа поднялся ропот против Моисея и Аарона. "Вы умертвили народ Господний!" - сказали они.
42 Но когда собравшись против Моисея и Аарона, народ повернулся к шатру собрания, его покрыло облако и явилась слава Господа. 42 Моисей с Аароном стояли у входа в шатёр собрания, и вот народ собрался на том месте и стал роптать против Моисея и Аарона, но когда они взглянули на шатёр собрания, то увидели, что его покрыло облако, и явилась Слава Господняя.
43 Моисей и Аарон подошли к шатру собрания, 43 Моисей и Аарон пришли ко входу шатра собрания,
44 и Господь сказал Моисею: 44 и Господь сказал Моисею:
45 - Оставь этот народ, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение. Они пали ниц. 45 "Отойдите в сторону от этих людей, и Я тотчас истреблю их". Но Моисей с Аароном пали ниц.
46 Моисей сказал Аарону: - Возьми сосуд, положи в него горящие угли с жертвенника и кадильные благовония и поспеши к народу, чтобы совершить для него отпущение. Господь разгневался; начался мор. 46 И сказал Моисей Аарону: "Возьми свою бронзовую кадильницу, положи в неё огонь с алтаря и благовонное курение, иди поскорее к народу и сделай, что нужно, чтобы очистить его. Господь разгневался на них, и пришла беда!"
47 Аарон сделал, как сказал ему Моисей, и поспешил к народу. Среди них уже начался мор, но Аарон возжег благовония и совершил для народа отпущение. 47 Аарон сделал всё, как велел Моисей: взял благовонное курение и поспешил к народу, но среди них уже начался мор.
48 Он встал между мертвыми и живыми, и мор прекратился. 48 И вот Аарон встал между мёртвыми и теми, кто ещё был жив, и сделал, что нужно было, чтобы очистить народ, и мор прекратился,
49 Но четырнадцать тысяч семьсот человек умерло от мора, не считая тех, кто умер из-за Корея. 49 погибло 14700 человек, не считая тех, кто погиб по вине Корея.
50 Аарон вернулся к Моисею ко входу в шатер собрания, потому что мор прекратился. 50 Когда же мор прекратился, Аарон возвратился ко входу в шатёр собрания, к Моисею.

Наверх

Up