Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

2 Коринфянам 13 из 13 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 Я прихожу к вам в третий раз. Написано, что «любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трех свидетелей». 1 В третий уже раз иду к вам. При устах двух или трех свидетелей будет твердо всякое слово.
2 Я уже предупреждал вас, когда был у вас во второй раз, и сейчас, находясь вдали,я повторяю это всем, кто согрешил прежде, да и всем остальным: в этот раз я жалеть вас не буду. 2 Я предварял и предваряю, как бы находясь [у вас] во второй раз, и теперь, отсутствуя, пишу прежде согрешившим и всем прочим, что, когда опять приду, не пощажу.
3 Вы хотите видеть доказательство того, что через меня говорит Христос? Его сила не ослабла, и Он скоро проявит ее среди вас! 3 Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас.
4 И хотя Христос был распят в слабости, но Он жив могуществом Бога! Так и мы слабы в Нем, но будем жить могуществом Бога, чтобы служить вам. 4 Ибо, хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, [хотя] немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.
5 Проверяйте себя, в вере ли вы; испытывайте себя. Неужели вы не знаете, что в вас живет Иисус Христос? Если конечно, вы выдержали это испытание. 5 Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.
6 А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы это испытание выдержали. 6 О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
7 Мы молимся Богу о том, чтобы вы не сделали зла. Не ради того, чтобы нам выглядеть выдержавшими испытание, а ради того, чтобы вы поступали по правде, пусть даже мы будем казаться не выдержавшими. 7 Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.
8 Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины. 8 Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.
9 Мы даже рады быть слабыми, если вы будете действительно сильны, и мы молимся о том, чтобы вы шли к исправлению. 9 Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве.
10 Находясь сейчас не с вами, я пишу вам для того, чтобы, когда я буду у вас, мне не пришлось бы проявлять строгость. Господь дал мне власть не для того, чтобы разрушать, а для того, чтобы созидать. 10 Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.
11 И в заключение, братья, хочу сказать: радуйтесь, стремитесь к исправлению, ободряйте друг друга, пусть среди вас будет единство, живите в мире, и Бог, источник любви и мира, будет с вами. 11 Впрочем, братия, радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны, --и Бог любви и мира будет с вами.
12 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Вас приветствуют все святые, проживающие здесь. 12 Приветствуйте друг друга лобзанием святым. Приветствуют вас все святые.
13 Пусть со всеми вами будет благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога и общение Святого Духа. 13 Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь.

Наверх

Up