Современный перевод

2 Тимофею 3 из 4
Отключить параллельный перевод
1 Знай же, что в последние дни настанут для нас трудные времена. 1 Знай, что в последние дни будет очень суровое время.
2 Люди будут себялюбивыми, жадными, хвастливыми, заносчивыми, злоречивыми, непокорными своим родителям, недобрыми, неблагочестивыми, 2 Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, богохульники, непослушны родителям, неблагодарны, безбожны,
3 нелюбящими, злопамятными, клеветниками, необузданными, жестокими, ненавистниками добра, 3 бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,
4 предателями, нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога. 4 предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.
5 Они имеют вид богослужения, но отрицают его истинную силу. Держись от них подальше, 5 Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
6 ибо некоторые из них прокрадутся в дома и овладеют душами легкомысленных женщин, полных греха и руководимых всяческими желаниями. 6 Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,
7 Они всегда учатся, но никогда не могут достичь полного понимания истины. 7 всегда учатся и никак не могут постичь истину.
8 Так же как Ианний и Иамврий выступали против Моисея, и эти выступают против истины. Это те, чьи умы совращены, кто потерпел неудачу в следовании вере. 8 Как Ианний и Иамврий делали все вопреки тому, что говорил Моисей, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращенным умом и поддельной верой.
9 Но недалеко уйдут они, ибо их неразумие будет очевидным для всех, как стало очевидным неразумие других. 9 они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя.
10 Ты же следовал мне в моих наставлениях, моём образе жизни, моих стремлениях, моей вере, моём терпении, моей любви, моей стойкости, 10 Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости,
11 в моих гонениях и страданиях моих. Ты знаешь, что случилось со мной в Антиохии, Иконии и Листрах, о тех ужасных преследованиях, которые я вынес. Но Господь избавил меня от всех них. 11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Иконии, в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Господь!
12 Впрочем, всех, кто хочет жить благочестиво, служа Христу Иисусу, будут преследовать. 12 Все, кто хочет жить в согласии со своей верой в Иисуса Христа, будут преследуемы.
13 Но недобрые люди и мошенники станут ещё хуже, будут обмануты сами и будут обманывать других. 13 А злые люди и мошенники будут лишь все глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
14 Что же касается тебя, то ты должен продолжать делать то, чему научился и в чём убедился. Ты знаешь, от Кого ты узнал это, 14 Ты же будь верен тому, чему был научен и в чем убежден, ты ведь знаешь, кто тебя учил.
15 и знаешь также, что ты знал Священные Писания ещё с детства. Они принесли тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Христа Иисуса. 15 Ты с детства знаешь Священное Писание, а они способны дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Иисуса Христа.
16 Всякий отрывок Писания, так как оно вдохновлено Богом, полезен при наставлении истины и убеждении грешников, а также для того, чтобы помочь людям стать на путь истинный и исправиться, 16 Все Писание вдохновлено Богом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,
17 чтобы человек Божий мог исполнять всё, что от него требуется, и вооружён был для совершения добрых дел. 17 чтобы Божий человек был полностью готов для любого доброго дела.

Наверх

Up