Синодальный перевод

Иов 23 из 42
Отключить параллельный перевод
1 И отвечал Иов и сказал: 1 Тогда Иов ответил:
2 еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих. 2 - Еще и сегодня горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.
3 О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его! 3 О, если бы я знал, где мне найти Его! О, если бы я мог войти в жилище Его!
4 Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями; 4 Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.
5 узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне. 5 Я узнал бы, что Он ответит мне, я бы понял, что Он мне скажет.
6 Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня. 6 Разве стал бы Он спорить со мной изо всех Своих сил? Нет! Он выслушал бы меня.
7 Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, --и я навсегда получил бы свободу от Судии моего. 7 Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьей.
8 Но вот, я иду вперед--и нет Его, назад--и не нахожу Его; 8 Иду ли на восток, Его там нет; иду ли на запад - не нахожу Его.
9 делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю. 9 Творит ли Он что на севере, не вижу Его; повернет ли к югу - не замечаю.
10 Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, --выйду, как золото. 10 Но известен Ему мой путь. Пусть Он испытает меня, я выйду, как золото.
11 Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся. 11 Я верно держался Его пути; я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону.
12 От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила. 12 Не отступал я от повелений из уст Его; больше, чем хлебом насущным, дорожил я Его словами.
13 Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его. 13 Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.
14 Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него. 14 Исполняет Он Свой приговор против меня, и сколько еще подобного у Него на уме!
15 Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю--и страшусь Его. 15 Потому я и в ужасе перед Ним; размышляя об этом, страшусь я Его.
16 Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня. 16 Сделал Бог мое сердце слабым; Всемогущий ужасом поразил меня;
17 Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего! 17 но тьма и мгла, застилающая мне лицо, не ввергли меня в безмолвие.

Наверх

Up