Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 39 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Знаешь ли ты время рождения серн? Видел ли ты, как рожают детенышей лани? 1 Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?
2 Считаешь ли сколько месяцев они носят плод? Знаешь ли время их родов? 2 можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
3 Они, приседая, рожают, освобождаясь от бремени. 3 Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;
4 В полях набираются сил их детеныши; потом уходят и не возвращаются к ним. 4 дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним.
5 Кто дал волю диким ослам? Кто развязал их узы? 5 Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,
6 Я назначил им домом степь и жилищем - солончаки. 6 которому степь Я назначил домом и солончаки--жилищем?
7 Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика. 7 Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,
8 По горам они ищут пищу и всякой зелени рады. 8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.
9 Согласится ли дикий бык тебе служить? Станет ли в стойле твоем ночевать? 9 Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
10 Привяжешь ли его веревкой к плугу, чтобы он боронил за тобой поле? 10 Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?
11 Понадеешься ли на силу его и доверишь ли труд свой ему? 11 Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
12 Поверишь ли ты, что привезет он твое зерно и сложит его на гумне? 12 Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?
13 Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста. 13 Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
14 Он на землю яйца свои кладет, оставляет их греться в горячем песке, 14 Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
15 забыв, что нога может их раздавить, и дикий зверь растоптать. 15 и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;
16 Жесток он к птенцам, словно к чужим, не боится, что труд его был напрасен, 16 он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;
17 потому что Бог обделил его мудростью и здравого разума не дал. 17 потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла;
18 Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны. 18 а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.
19 Ты ли дал коню его силу, шею гривой ему облек, 19 Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?
20 заставил его прыгать, как саранча, храп его страшен? 20 Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его--ужас;
21 Он взрывает землю в долине, радуясь силе, и мчится навстречу битве. 21 роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию;
22 Он смеется над страхом и не робеет, от меча он не повернет. 22 он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
23 Звенит на боку у него колчан, сверкают копье и дротик. 23 колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;
24 Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при трубном зове. 24 в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
25 При звуке трубы ржет конь, битву он чует издалека, крик воевод и клич боевой. 25 при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
26 Твоей ли мудростью реет ястреб, крылья свои простирая к югу? 26 Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
27 По твоей ли воле орел взмывает и строит гнездо свое на высоте? 27 По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое?
28 Он живет на скале и ночь там проводит, его твердыня - горный утес. 28 Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;
29 Там он высматривает добычу; глаза его видят ее издалека. 29 оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;
30 Кровь пьют его птенцы, где труп, там и он. 30 птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
31 Господь сказал Иову: 31 И продолжал Господь и сказал Иову:
32 - Будет ли спорящий со Всемогущим наставлять Его? Пусть обвиняющий Бога Ему ответит! 32 будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
33 Тогда Иов ответил Господу: 33 И отвечал Иов Господу и сказал:
34 - Вот, я ничтожен - как я Тебе отвечу? Руку свою кладу на уста. 34 вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю на уста мои.
35 Я сказал однажды - но больше не буду продолжать, дважды, но впредь не стану. 35 Однажды я говорил, --теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.

Наверх

Up