Современный перевод

Притчи Соломона 27 из 31
Отключить параллельный перевод
1 Не хвались о будущем, потому что не знаешь, что случится завтра. 1 Не хвастайся завтрашним днем, ты ведь не знаешь, что день принесет.
2 Не хвали себя, пусть это сделают другие. 2 Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, - посторонний, а не твой язык.
3 Камень тяжёл и песок нести нелегко, но беда и несчастья из-за глупого, тяжелее того и другого. 3 Камень увесист, тяжел и песок, но раздражение глупца тяжелее обоих.
4 Гнев жесток и отвратителен и причиняет разрушения. Но ревность хуже гнева. 4 Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности?
5 Открытое обвинение лучше скрытой любви. 5 Лучше открытый упрек, чем скрытая любовь.
6 Лучше раны от друга, которому можно доверять, чем поцелуи от того, кто тебя ненавидит. 6 Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи.
7 Если ты не голоден, не будешь есть даже мёд, но если захочешь, будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно. 7 Сытым и сотовый мед не впрок, а голодным и горькое кажется сладким.
8 Человек вдалеке от дома, как птица вдали от гнезда. 8 Что птица, отбившаяся от гнезда, - человек, который отбился от дома.
9 Благовония и курения приносят сердцу радость, как и сладкие слова совета друга. 9 Ароматное масло и благовония радуют сердце, и приятно слышать душевный совет от друга.
10 Не забывай своих друзей и друзей отца твоего. Если пришла беда к тебе, не ходи далеко за помощью в дом брата твоего, а обратись к соседу, который близко. 10 Не бросай своего друга и друга своего отца, и не ходи в дом брата, когда у тебя беда. Лучше сосед поблизости, чем брат далеко.
11 Сын мой, будь счастлив, тогда буду счастлив и смогу ответить любому, кто меня критикует. 11 Будь мудрым, мой сын, и сердце мое порадуй; и я буду знать, что ответить попрекающему меня.
12 Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого. 12 Разумный видит опасность и прячется, а простаки идут дальше и бывают наказаны.
13 Потеряешь рубаху, если станешь ответчиком за долги другого. 13 Забери одежду у поручившегося за незнакомца; удержи залог у ручавшегося за чужеземцев.
14 Не буди рано соседа своего криками: "С добрым утром!", он воспримет это как проклятие, а не как благословление. 14 Того, кто громогласно благословляет ближнего ранним утром, сочтут проклинающим.
15 Жена, всегда готовая спорить, как вода, постоянно капающая в дождливый день. 15 Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;
16 Пытаться остановить женщину, подобно попытке остановить ветер, или схватить руками масло. 16 пытаться сдержать ее - что сдерживать ветер или масло в правой руке зажать.
17 О железо точат люди железные ножи, так же и учатся друг у друга, становясь острыми. 17 Как железо острит железо, так острит человек человека.
18 Человек, заботящийся о дереве, сможет есть плоды его. Так и человек, который заботится об учителе своём, будет вознаграждён, учитель позаботится о таком. 18 Кто возделывает инжир, будет есть его ягоды, а кто заботится о своем господине, будет в чести.
19 Когда человек смотрит в воду, он видит своё лицо, так и сердце показывает, что человек представляет собой. 19 Как вода отражает лицо, так сердце человека - человека.
20 То, что хотят люди, похоже на могилу. Там, где смерть и разрушение, всегда есть место. 20 Мир мертвых и Погибель не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.
21 Люди очищают огнём золото и серебро, так же человек проверяется хвалой, воздаваемой ему другими. 21 Тигель - для серебра, и для золота - горн плавильный, а человек испытывается похвалами.
22 Можно растолочь глупого в муку и всё равно не лишить его глупости. 22 Глупца истолки хоть в ступе, истолки, как пестом пшеницу, - не отделится от него его глупость.
23 Следи за овцами и животными своими внимательно, убедись, что делаешь всё возможное. 23 Точно знай, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за твоими стадами;
24 Богатство невечно, и даже невечны народы. 24 ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения.
25 Скашивай овёс и новая трава вырастет. Скашивай траву на холмах. 25 Когда сено вывозят и появляется новая поросль, и собирают траву со склонов горных,
26 Стриги овец твоих и делай одежду, продай часть овец и купи землю. 26 тогда ягнята одеждой тебя снабдят, а козлы пойдут на покупку поля.
27 Будет много козьего молока тебе и твоей семье, и служанки твои будут здоровы. 27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и кормить семью и давать пропитание служанкам.

Наверх

Up