Современный перевод

Притчи Соломона 6 из 31
Отключить параллельный перевод
1 Сын мой, не бери на себя ответственность за долг другого человека. Обещал ли ты вернуть долг другого, если он не может расплатиться сам? Взял ли ты на себя ответственность за чужой долг? 1 Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, --
2 Если так, то ты пойман, твои слова завлекли тебя в ловушку. 2 ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
3 Ты во власти того человека, поэтому пойди и освободи себя - упрашивай того человека освободить тебя от его долга. 3 Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;
4 Не трать время на отдых и даже на сон. 4 не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;
5 Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков. 5 спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
6 Ленивый, ты должен уподобиться муравью, смотри, что делает муравей, учись у него. 6 Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.
7 У муравья нет начальника или предводителя, 7 Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;
8 но в летнее время муравей собирает себе пищу, складывает её, и зимой он не страдает от голода. 8 но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою.
9 Ленивец, как долго ты будешь лежать, когда же ты пробудишься от твоего сна? 9 Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?
10 Ленивый человек отвечает: "Мне нужно немного поспать, я полежу здесь недолго". 10 Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:
11 Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё утащит. 11 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
12 Злой и ничего не стоящий человек всегда лжёт и говорит дурное. 12 Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,
13 Он подмигивает и делает разные знаки, стараясь одурачить людей. 13 мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими;
14 Такой человек ничтожен, он всё время лелеет зло и сеет кругом раздоры. 14 коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.
15 Но он будет наказан, беда придёт к нему неожиданно, он будет в миг уничтожен, и никто не поможет ему. 15 Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит--без исцеления.
16 Господь ненавидит шесть, даже семь вещей: 16 Вот шесть, что ненавидит Господь, даже семь, что мерзость душе Его:
17 Глаза полные гордыни, лживый язык, руки, что убивают невинных, 17 глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,
18 сердца, таящие злые планы, ноги, спешащие эти планы исполнить, 18 сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,
19 лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими. 19 лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
20 Сын мой, помни наставления отца твоего и не забудь заветов матери твоей. 20 Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;
21 Помни их слова всегда, сделай их частью жизни твоей. 21 навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.
22 Их поучения будут сопровождать тебя везде, они будут охранять тебя во время сна, а когда ты проснёшься, они будут говорить с тобой и направлять твои шаги. 22 Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою:
23 Заповеди и наставления твоих родителей - свет, указывающий тебе правильный путь. Они исправляют тебя и готовят тебя идти по пути к жизни. 23 ибо заповедь есть светильник, и наставление--свет, и назидательные поучения--путь к жизни,
24 Их поучения останавливают тебя на пути к порочной женщине, хранят тебя от льстивых разговоров жены, оставившей своего мужа. 24 чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
25 Эта женщина может быть прекрасной, но не позволяй красоте её гореть в сердце твоём и искушать тебя. Не позволяй её глазам пленять тебя. 25 Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;
26 Блудница может стоить не больше, чем каравай хлеба, но чужая жена может стоить тебе жизни. 26 потому что из-за жены блудной [обнищевают] до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.
27 Если человек прольёт на себя огонь, то сгорит и одежда его. 27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
28 Если человек наступит на горячие угли, он обожжёт ноги. 28 Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих?
29 Так же будет страдать и тот, кто спит с чужой женой. 29 То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего: кто прикоснется к ней, не останется без вины.
30 Человек может украсть еду, когда голоден. 30 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;
31 Если его поймают, он должен платить семикратно, и это может стоить ему всего, что он имеет. Но другие люди поймут его и не будут презирать его за это. 31 но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.
32 Тот, кто совершает прелюбодеяние, разрушает себя. Он по глупости своей навёл это на себя. 32 Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это:
33 Люди потеряют всё уважение к нему, и он никогда не смоет позора. 33 побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится,
34 Муж неверной женщины впадёт от ревности в ярость и сделает всё, чтоб отомстить. 34 потому что ревность--ярость мужа, и не пощадит он в день мщения,
35 И никакая плата не умалит его гнева. 35 не примет никакого выкупа и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.

Наверх

Up