Современный перевод

Притчи Соломона 31 из 31 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 Это мудрые изречения царя Лемуила. Этому научила его мать. 1 Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
2 Ты мой сын, мой любимый, о котором просила в молитве. 2 что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?
3 Не теряй силу свою на женщин, они разрушают царей. Не растрачивайся на них. 3 Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
4 Лемуил, не мудро царю пить вино, как не мудро правителю пива хотеть. 4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям--сикеру,
5 Они могут пить слишком много и забыть, что закон говорит, тогда отнимут они права бедных. 5 чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
6 Нищим пиво отдай, отдай вино тем, чья жизнь такая горькая. 6 Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;
7 Будут пить и забудут про бедность свою, будут пить и забудут несчастья свои. 7 пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своем страдании.
8 Говори за тех, кто не может говорить, защищай права нищих! 8 Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.
9 Говори и требуй справедливости! Защищай права бедных и нуждающихся! 9 Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
10 Очень трудно найти совершенную женщину, но цена её превыше драгоценностей. 10 Кто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов;
11 Муж её зависит от неё, он бедности никогда не узнает. 11 уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без прибытка;
12 Она всю жизнь старается для мужа и никогда не причиняет бед. 12 она воздает ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
13 Всё время занята она, трудясь над шерстью и одеждой. 13 Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.
14 Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом. 14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
15 Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит и отдаёт распоряжения служанкам. 15 Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
16 Она земли приобретает, осматривая их, она использует деньги во благо и сажает виноградники. 16 Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
17 Трудится она много, ей сил хватает на любую работу. 17 Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
18 Занимаясь обменом вещей, она получает прибыль, она трудится допоздна. 18 Она чувствует, что занятие ее хорошо, и--светильник ее не гаснет и ночью.
19 Она прядёт свои нити и ткёт своё полотно. 19 Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
20 Всегда подаёт она бедным и помогает всем, кто в нужде. 20 Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся.
21 Она о семье своей не волнуется, если идёт снег - она обеспечила всех тёплой одеждой. 21 Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья ее одета в двойные одежды.
22 Она делает простыни и покрывала, на ней на самой одежда из прекрасного полотна. 22 Она делает себе ковры; виссон и пурпур--одежда ее.
23 Люди чтут её мужа, он один из известных на этой земле. 23 Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
24 Она успешна в делах, она купцам продаёт сотканные ею одежды. 24 Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.
25 Она и сильна, и уважаема всеми. 25 Крепость и красота--одежда ее, и весело смотрит она на будущее.
26 Она говорит мудро и знает наставления мудрые. 26 Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке ее.
27 Она не ленива и заботится о всём доме. 27 Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
28 Дети её говорят о ней хорошо, муж её хвалится ею: 28 Встают дети и ублажают ее, --муж, и хвалит ее:
29 "Есть много хороших женщин, но ты ни с кем не сравнима". 29 `много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их'.
30 Грация и красота могут и обмануть. Но женщина, которая чтит Господа, должна быть восхвалена. 30 Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
31 Воздай ей по добродетелям её, восхвали при народе за всё ею совершённое. 31 Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее у ворот дела ее!

Наверх

Up