Современный перевод

Исаии 17 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Вот печальная весть о Дамаске. Господь говорит, что так случится. Не быть Дамаску городом, но он превратится в груду развалин. 1 Пророчество о Дамаске. - Вот, Дамаск больше не будет городом, он превратится в груду развалин.
2 Жители покинут города Ароера, и стада будут бродить без присмотра в этих пустых городах, никто их не будет пугать. 2 Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнет их.
3 Твердыня Ефрема будет уничтожена, власти Дамаска падут. То, что случилось с Израилем, будет и с Сирией. Все лучшие будут в неволе. Господь Всемогущий сказал, что это случится. 3 Исчезнет в Ефреме укрепленный город, и в Дамаске - царская власть; с уцелевшими из Сирии будет то же, что и со славой израильтян, - возвещает Господь сил. -
4 В те дни богатства Иакова исчезнут, он будет подобен человеку, обессилевшему от тяжелой болезни. 4 В тот день слава Иакова увянет, жир тела его истощится.
5 То время будет похоже на уборку зерна в долине Рефаима, когда жнецы сначала всё срезают серпом, а потом отделяют от соломы колосья и молотят зерно. 5 Будет так же, как когда жнец убирает хлеб, и его рука жнет колосья - как когда подбирают колосья с плодородных полей в долине Рефаимов.
6 И ещё это время будет, как время сбора олив, когда с деревьев сбивают маслины, но несколько маслин остаётся на самой вершине или четыре-пять остаётся на самых высоких ветках. Так будет и с этими городами, говорит Господь Всемогущий. 6 Останутся лишь несколько людей, как остатки плодов на оливковом дереве, когда его обтрясают во время сбора, оставляя две-три оливки на самой верхушке, четыре-пять - на ветвях плодоносных, возвещает Господь, Бог Израилев.
7 И тогда люди поднимут глаза к Богу, к своему Творцу, и глаза их увидят Святого Израиля. 7 В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на Святого Израилева.
8 Они не будут смотреть на то, что сделали своими руками, не пойдут в сады и к алтарям, которые сделали сами для идолов. 8 Они больше не будут смотреть на жертвенники, работу своих рук, и не станут глядеть на столбы Ашеры и на жертвенники для возжигания благовоний, которые сделали их пальцы.
9 Все укреплённые города опустеют, они будут словно горы и леса на земле до прихода народа Израиля, которые покинули люди, напуганные приходом израильтян. В будущем всё опять опустеет. 9 В тот день их укрепленные города, которые хананеи проиграли в битве израильтянам, будут оставлены зарастающим деревьям и кустам. И будет запустение.
10 Так случится потому, что вы забыли Бога, своего Спасителя, вы забыли, что Бог - место спасения вашего. Вы принесли хорошие лозы издалека, но даже если вы их посадите, они не будут расти. 10 Ты забыл Бога твоего спасения, не вспомнил о скале, о своей крепости. Поэтому пусть развел ты роскошные сады, насадил черенки от чужой лозы,
11 Вы посадите их и будете заботиться, чтобы они росли, но во время сбора винограда вы увидите, что всё мертво, - болезнь погубила все лозы. 11 пусть ты смог заставить их расти в день, когда ты развел их, пусть смог заставить их цвести, в утро, когда насадил их, но не будет тебе урожая в день недуга и неисцелимой боли.
12 Послушай, многие плачут, и плач их, как шум моря, услышь их рёв, похожий на рёв бури. 12 О, шум армий множества народов, как шум шумящего моря! О, рев народов, как рев сильных ревущих вод!
13 Люди, как эти волны. Бог укорит их, и они побегут. Люди будут подобны мякине, несомой ветрами, подобны гонимому грозою перекати-полю. 13 Пусть ревут народы ревом могучих вод - Он обличит их, и они убегут далеко, гонимые, как мякина на холмах от ветра, как крутящаяся пыль от урагана.
14 Всю ночь люди будут в страхе, но к утру ничего не останется, наши враги ничего не добудут, они придут на нашу землю, но ничего на ней не найдут. 14 Вечером внезапный ужас! До утра их уже не станет. Вот удел тех, кто нас обирает, участь тех, кто нас грабит.

Наверх

Up