Современный перевод

Исаии 32 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Слушайте, что Я скажу! Царь должен избрать путь правды, и правители должны править по справедливости. 1 Вот, Царь будет царствовать в праведности, и правители будут править справедливо.
2 Тогда бы царь был укрытием от ветров и дождей, он стал бы потоком воды для сухой земли, прохладной тенью в знойном краю. 2 Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле.
3 Люди обращались бы к царю за помощью и воистину слушали бы его слова. 3 Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
4 Растерявшиеся обрели бы способность понимать, и косноязычные заговорили бы ясно и быстро. 4 Разум нетерпеливых научится понимать, и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.
5 Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных. 5 Не будут больше глупца называть благородным и подлеца - почтенным.
6 Глупец говорит глупость и носит в сердце зло: он хочет творить беззаконие, хулить Господа, не давать голодному хлеба и жаждущему питья. 6 Ведь глупец говорит глупости, разум его помышляет о зле - чтобы поступать лицемерно и распространять заблуждения о Господе; он голодного оставит голодным и у жаждущего отнимет питье.
7 Зло - его орудие, он замышляет всё отнять у бедных, он лжёт о бедняках, и ложь его мешает судить справедливо. 7 Приемы подлеца скверны, он вынашивает злобные мысли - погубить бедняков ложью, даже если жалоба бедных справедлива.
8 Но добрый правитель стремится делать добро, и это приносит ему уважение. 8 А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
9 Женщины беззаботны, они чувствуют себя в безопасности. Встаньте и послушайте, что Я скажу! 9 Беззаботные женщины, встаньте, послушайте меня; беспечные дочери, слушайте мою речь!
10 Через год вас постигнет несчастье, потому что не будет урожая винограда, нечего будет вам собирать. 10 Немногим больше, чем через год, вы, беспечные, содрогнетесь, потому что сбора винограда не будет, не наступит время сбора плодов.
11 Вы сейчас спокойны, женщины, но вам следует быть в страхе! Вы чувствуете себя в безопасности, но вам следует беспокоиться! Снимите ваши красивые платья и наденьте одежды печали. 11 Трепещите, беззаботные женщины, дрожите, беспечные дочери! Сорвите свои одежды, и рубищем оберните бедра.
12 Набросьте эти одежды печали на ваши исполненные скорби груди. Плачьте, ибо пусты ваши поля, ваши виноградники больше не дают винограда. 12 Бейте себя в грудь за плодородные поля, за плодоносные лозы
13 Плачьте о земле Моего народа, ибо лишь сорняки и тернии будут расти на ней. Плачьте о городе и обо всех домах, прежде полных радости. 13 и за землю моего народа, которая порастет терновником и колючками Плачьте за все дома радости, за ликующий город,
14 Люди оставят столицу, опустеют дворцы и башни, никто не будет жить в домах, все будут жить в пещерах. Дикие ослы, звери и овцы будут щипать в городе траву. 14 ведь дворцы будут оставлены, шумный город покинут; крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки, станут пустошью, на радость диким ослам, пастбищем для стад,
15 Так будет до тех пор, пока Господь не пошлёт нам свыше Свой дух. Теперь на земле нет добра, она, как пустыня, 15 пока не изольется на нас Дух свыше и не станет пустыня плодородным полем, а плодородное поле не сочтется лесом.
16 но в будущем пустыня станет землёй Кармела, и правосудие будет пребывать на ней. И Кармел будет словно лес зелёный, и добро будет жить на его земле. 16 Правосудие будет обитать в пустыне, и праведность - в плодородном поле.
17 Это добро принесёт спасение и мир навеки. 17 Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
18 Народ Мой будет жить в полях мира, в шатрах безопасности, в покое и в мире. 18 Мой народ будет жить в мирных жилищах, в надежных домах, в безопасных местах.
19 Но прежде чем это случится, лес должен пасть, и город должен быть побеждён. 19 Даже если лес будет совсем уничтожен, и город сравняется с землей.
20 Повезёт тем из вас, кто, переходя с места на место, сеют семена там, где есть вода, и пасут там свой скот и ослов. 20 Блаженны будете вы, сеющие возле всякой реки и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.

Наверх

Up