Современный перевод

Иеремии 6 из 52
Отключить параллельный перевод
1 Бегите, чтобы жизнь спасти, Вениаминовы потомки, из городов Иерусалима! В Фекое протрубите в трубы войны и в Бефкареме поднимите предупредительные флаги, поскольку с севера к вам движется беда, несущая великую погибель. 1 Спасайтесь бегством, потомки Вениамина! Бегите из Иерусалима! Трубите в рога в Фекое! Разводите сигнальный огонь в Беф-Кареме! Беда надвигается с севера, лютая гибель.
2 Ты, дочь Сиона, как прекрасный луг. 2 Погублю Я дочь Сиона прекрасную и утонченную.
3 Ведут свои стада в Иерусалим десятки пастухов. Они раскинут свои шатры вокруг неё, и каждый будет печься о своей отаре, пастух о своём стаде будет печься. 3 Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле.
4 "Вставайте против Иерусалима, готовьтесь, они в полдень нападут. Но уже поздно: уже выросли вечерние тени. 4 - Готовьтесь к войне с ней! Вставайте, выходим в полдень! Но увы: уж день на закате, поползли вечерние тени.
5 Вставай, пойдём и ночью нападём, разрушим стены крепкие вокруг Иерусалима". 5 Вставайте, выходим ночью! Разрушим ее дворцы!
6 Вот что говорит Всемогущий Господь: "Срубите деревья вокруг Иерусалима и сделайте осадный вал; достоин наказанья этот город: в нём ничего нет, кроме угнетения. 6 Так говорит Господь сил: - Рубите деревья, возводите осадную насыпь против Иерусалима. Этот город будет наказан; переполнен он угнетением.
7 Как свежая вода буреет у мельницы, так в Иерусалиме злоба. Я слышу о насилиях, грабежах в том городе. Я вижу боль и раны в Иерусалиме постоянно. 7 Как источник хранит свою воду свежей, так и этот город хранит свежим свое злодейство. Слышны в нем насилие и смута; его недуги и раны всегда передо Мною.
8 Иерусалим, предупреждаю, слушай, но если не послушаешься, Я спиною повернусь к тебе и землю твою сделаю пустыней, в которой жить никто не сможет". 8 Опомнись, Иерусалим, чтобы Я не отвернулся от тебя и не разорил твоей земли, оставил ее без жителей.
9 Вот что говорит Всемогущий Господь: "Как виноград последний собери оставшихся в Израиле людей, проверь, как сборщик проверяет все виноградники во время сбора. 9 Так говорит Господь сил: - До конца доберут то, что осталось от Израиля, как до последней ягоды добирают в винограднике; снова пройдись рукой по ветвям, как собиратель винограда.
10 Кому мне говорить, кого предупреждать, кто будет слушать? Люди Израиля закрыли уши и не слышат: им неприятно поучение Господа, весть Его слышать они не хотят. 10 Кому говорю, кого остерегаю? Кто будет слушать? Уши их заткнуты, они не способны слышать. Слово Господне для них оскорбительно, им нет в нем радости.
11 Но полон Я Господним гневом, Я сдерживать его устал. Пролью его на юношей и на детей, играющих на улице, пролью на мужа и на жену, на стариков. 11 А я полон Господнего гнева, не могу его удержать. - Излей его на детей на улице и на юношей, собравшихся вместе; будет излит этот гнев и на мужа, и на жену, и на стариков, чьи дни на исходе.
12 Тогда дома, поля и жёны их - всё будет отдано другим. Я руку подниму Мою и накажу народы Иудеи". Так говорит Господь. 12 Их дома будут переданы другим с их полями и женами, когда Я протяну руку на тех, кто живет в стране, - возвещает Господь. -
13 "Ибо корыстны стали люди, Всё больше денег люди все хотят, все - от ничтожных до значительных - корыстны, все - от пророков до священников - во лжи. 13 От малого до великого все они жаждут наживы; от пророка и до священника все поступают лживо.
14 Большую боль народ Мой претерпел, пророки и священники должны на раны наложить повязки, но, как царапины, они врачуют раны. Они говорят, что раны не опасны. Но раны те смертельны. 14 Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. «Мир, мир», - говорят, а мира нет.
15 Пророкам и священникам должно быть стыдно за свои поступки, но нет у них стыда за их грехи - и ждёт их наказание, как и всех. Я брошу оземь их, когда приду наказывать людей". Так говорит Господь. 15 Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и они не умеют краснеть. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их, - говорит Господь.
16 Сказал Господь: "На перекрёстке встаньте и посмотрите, где была старая дорога; спросите, где хорошая дорога, и если вы по ней пойдёте, то отыщете всё остальное сами. Но вы ответили: “Нет, не пойдём!” 16 Так говорит Господь: - Встаньте на распутье и осмотритесь, расспросите о древних тропах, о том, где лежит добрый путь, и идите по нему, и найдете покой своим душам. Но сказали: «Не пойдем по нему».
17 Я стражу выбрал, чтоб следить за вами, сказав, чтоб трубы слушали они. Но Мне ответили они: “Не будем слушать!” 17 Я поставил над вами стражей, сказав: «Слушайте звук рога». Но вы сказали: «Не будем слушать».
18 Итак, послушайте, народы! Смотрите, что сделаю Я с ними. 18 Так слушайте же, народы, знайте, свидетели, что будет с ними.
19 Услышьте, люди всей земли: Я наведу беду на Иудею, за всё задуманное зло, за то, что слов Моих не слушали они и отказались соблюдать закон. 19 Слушай, земля: Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов, за то, что не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.
20 Зачем вы ладан принесли из Савы и сладостный тростник из дальних стран? Мне ваши всесожженья не приносят и малой радости. Мне ваши жертвы не нужны". 20 На что Мне ладан из Шевы или благовонный тростник из далекой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны.
21 Так говорит Господь. "Я пошлю большие трудности народам Иудеи. Они, как камни, их заставят спотыкаться - отцы и дети упадут, соседи и друзья погибнут". 21 Поэтому так говорит Господь: - Я кладу перед этим народом преграды, о которые он споткнется; и отцы, а с ними и их сыновья, и соседи с друзьями погибнут.
22 Так говорит Господь: "С севера идёт большая армия, и нация великая встаёт на дальней стороне земли. 22 Так говорит Господь: - Вот, движется войско с северной страны; великий народ поднимается с краев земли.
23 Несут солдаты луки и стрелы, они жестоки и немилосердны, они сильны, и, когда скачут, они похожи на ревущий океан; они идут, готовые к сраженью, идут, чтобы напасть на дочь Сиона". 23 Их оружие - лук и копье; они свирепы и не знают пощады. Шум от них - как рев моря, когда они скачут на конях. В боевом строю идут воины против тебя, дочь Сиона.
24 Мы весть о них услышали - мы в страхе: мы пойманы в капканы наших бед, беспомощны, как роженица. 24 Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились. Пронзила нас боль, охватили муки, как женщину в родах.
25 Не ходите в открытое поле, не выходите на дорогу: вражеский меч и опасность кругом. 25 Не выходите в поля, не расхаживайте по дорогам: так как кругом враг с мечом. Ужас со всех сторон!
26 В рубище, люди Мои, оденьтесь, в пепле катайтесь и плачьте по мёртвым своим, будто утратили вы единственного сына, ибо близок уже разрушитель. 26 О народ мой, надень рубище, обваляйся в золе; подними плач, как по единственному ребенку, потому что внезапно губитель придет к нам.
27 "Иеремия, тебе велю работником Я стать, который пробует металлы. Испытывать Моих людей ты будешь и наблюдать, что делают они. 27 - Я сделал тебя, Иеремия, оценщиком металлов, а Мой народ - рудою, чтобы ты смотрел и оценивал их путь.
28 Против Меня повернулись люди Мои, они упрямы, клевещут друг на друга, они, как бронза и железо, которые от ржавчины тускнеют. 28 Эти люди упрямы и непокорны; они - клеветники; они медь и железо; все они развратители.
29 Они похожи на плавильщика, который пытался сделать чистым серебро, но слишком сильное раздул он пламя в мехах - и только олово осталось, и время потерял плавильщик. Вот так же не очистился и Мой народ от зла. 29 Кузнечный мех обгорел, истлел свинец от огня, плавильщик напрасно плавил: не отделились их злые.
30 Людей Моих все назовут отверженным серебром, поскольку их отверг Господь". 30 Их назовут отверженным серебром, потому что Господь отверг их.

Наверх

Up