Современный перевод

Исход 15 из 40
Отключить параллельный перевод
1 Тогда Моисей и израильский народ запели песнь Господу: "Воспою Господа, Он сделал великое: сбросил в море и коня и всадника. 1 Моисей с израильтянами воспели Господу эту песню: «Господу буду петь. Он высоко вознесен. Коня и его всадника бросил Он в море.
2 Господь - моя сила, Он спасает меня, Ему пою я хвалебные песни предков и я почитаю Его. 2 Господь - моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он - мой Бог, я восславлю Его; Бог отца моего: я Его превознесу.
3 Господь - великий воин, имя Его Господь. 3 Господь- это воин; Господь - Имя Его.
4 Он сбросил воинов и колесницы фараона в море, лучшие из лучших воинов фараона утонули в Красном море. 4 Колесницы и войско фараона бросил Он в море. Лучшие воины египтян утоплены в Красном море.
5 Скрыли их глубокие воды, и они, словно камни, пошли ко дну. 5 Пучина сомкнулась над ними, и они канули в бездну, как камень.
6 Десница Твоя поражает силою своею, Господи, ею сокрушил Ты врага. 6 Правая рука Твоя, Господи, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Господи, сокрушила врага.
7 Величием славы Своей сокрушил Ты восставших против Тебя, гнев Твой истребил их, словно огонь, сжигающий солому. 7 Величием славы Твоей Ты поверг восставших против Тебя. Возгорелся Твой гнев - он их, как солому, пожрал.
8 Ветер, который послал Ты во гневе Своём, высоко поднял воды, и стали текущие воды сплошною стеной, и отвердела пучина моря. 8 Дохнул Ты на воды - вздыбились они, встали как стена; сгустилась пучина морская.
9 Враг сказал: Я погонюсь за ними и поймаю их, отберу богатства их, всё отберу у них мечом своим, всё возьму себе. 9 Хвастался враг: “Погонюсь я, настигну их. Разделю добычу, натешусь ею. Вытащу меч - истребит их моя рука”.
10 Но Ты подул на них, и море их покрыло; словно свинец, потонули они в глубинах морских. 10 Но дунул Ты вихрем Своим, и накрыло их море. Утонули они, как свинец, в могучих водах.
11 Кто из богов подобен Господу? Нет богов, подобных Тебе! Ты - дивно свят, Ты - необыкновенно могуществен, Ты творишь великие чудеса! 11 Кто из богов подобен Тебе, Господи? Кто подобен Тебе, величественному в святости, устрашающему во славе, творящему чудеса?
12 Ты мог бы мановением десницы Своей уничтожить мир! 12 Простер Ты правую руку - и поглотила их земля.
13 Но милостью Своей Ты вёл спасённый Тобою народ и силою Своей повёл их в Свою священную добрую землю. 13 Твоей нетленной любовью поведешь Ты народ, который спас. Твоей силой Ты его направишь к Твоему святому жилищу.
14 Услышав об этом, устрашатся другие народы. Задрожат от страха вожди филистимлян, 14 Народы услышат и затрепещут; мука охватит филистимских жителей.
15 задрожат от страха вожди Едома, задрожат от страха вожди Моава, утратит храбрость народ ханаанский. 15 Устрашатся вожди Едома, трепет охватит правителей Моава, скроются жители Ханаана -
16 Все народы эти преисполнятся страха, увидев силу Твою, и замрут, словно камни, пока не пройдёт мимо народ Господний, пока не пройдёт мимо народ, созданный Тобой. 16 страх и ужас падут на них. Сила Твоей руки обратит их в немой камень, пока не пройдет Твой народ, Господи, пока не пройдет народ, который Ты приобрел.
17 Господи, Ты приведёшь народ Твой к Своей горе, Ты позволишь им жить около того места, которое подготовил Ты для престола Своего. Ты сам установишь святилище Своё, Владыка мой! 17 Ты приведешь и поселишь их на горе, где надел Твой - на том месте, Господи, которое Ты сделал Себе жилищем, в том святилище, Владыка, которое руки Твои основали.
18 Господь будет царствовать во веки веков!" 18 Господь будет царствовать навеки».
19 Так и случилось! И кони, и всадники, и колесницы фараона вошли в море, и Господь обрушил на них сверху все воды морские! А израильский народ перешёл море по суше. 19 Когда лошади, колесницы и всадники фараона вошли в море, Господь обрушил на них морские воды, и израильтяне прошли через море, как по суше.
20 Потом сестра Аарона, пророчица Мариам, взяла тамбурин и стала вместе с женщинами петь и танцевать, повторяя слова: 20 Пророчица Мариам, сестра Аарона, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней.
21 "Воспойте Господа, Он свершил великое, сбросил в море и коня и всадника... ". 21 Мариам им пела: «Господу пойте - Он высоко вознесен. Коня и его всадника бросил Он в море».
22 Моисей увёл израильский народ от Красного моря в пустыню Сур. Они шли по пустыне три дня и не могли найти воды. 22 Моисей повел израильтян от Красного моря, и они вошли в пустыню Сур. Три дня они шли по пустыне, не находя воды.
23 Через три дня они пришли в Мерру. Там была вода, но она оказалась слишком горькой на вкус, потому и назвали это место Меррой. 23 Придя в Мерру, они не могли пить воду: она была горькой. (Вот почему это место называется Мерра).
24 И стал народ роптать, говоря Моисею: "Что же нам пить?" 24 Народ стал роптать на Моисея, говоря: - Что нам пить?
25 Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево, и когда Моисей погрузил это дерево в воду, она стала пригодной для питья. На этом месте Господь судил народ и дал им закон, и испытал их веру. 25 Моисей взмолился к Господу, и Господь показал ему кусок дерева. Моисей бросил его в воду - и вода стала пригодной для питья. Там Господь дал им закон и устав, чтобы испытать их.
26 "Вы должны повиноваться Господу, Богу вашему, - сказал Господь, - должны исполнять угодное Ему. Если будете исполнять все уставы и законы Господние, вы не пострадаете от болезней, как египтяне. Я, Господь, не пошлю на вас ни одну из болезней, которыми Я поразил египтян. Я - Господь, исцелитель твой!" 26 Он сказал: - Если вы будете внимательно слушать голос Господа, вашего Бога, и делать угодное Ему, если будете послушны Его повелениям и сохраните Его уставы, Я не нашлю на вас ни одного из недугов, которые наслал на египтян. Ведь Я - Господь, Который исцеляет вас.
27 И пришли они в Елим, где было 12 источников воды и 70 финиковых пальм, и расположились станом около воды. 27 Они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. Там они расположились лагерем у воды.

Наверх

Up