1 Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его. |
1 Когда Он увидел толпы народа, то поднялся в горы. Там Он сел, и пришли к Нему Его ученики, |
2 И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря: |
2 и Он стал говорить и наставлять их: |
3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. |
3 "Блаженны осознающие духовную потребность в Боге, ибо Царство Небесное принадлежит им. |
4 Блаженны плачущие, ибо они утешатся. |
4 Блаженны печалящиеся, ибо Бог их утешит. |
5 Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. |
5 Блаженны кроткие, ибо унаследуют они землю обетованную. |
6 Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. |
6 Блаженны изголодавшиеся и томящиеся жаждой праведности, ибо удовлетворены они будут Богом сполна. |
7 Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. |
7 Блаженны милостивые, ибо будет им оказана Божья милость. |
8 Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. |
8 Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога. |
9 Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. |
9 Блаженны миротворцы, ибо они будут названы детьми Божьими. |
10 Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. |
10 Блаженны преследуемые за праведность, ибо Царство Небесное принадлежит им. |
11 Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. |
11 Блаженны вы, когда оскорбляют вас и преследуют, и клевещут на вас только потому, что вы Мои ученики. |
12 Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали [и] пророков, бывших прежде вас. |
12 Ликуйте и радуйтесь, ибо велика будет ваша награда на небесах. Так же преследовали и пророков, живших до вас". |
13 Вы--соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям. |
13 "Вы-соль земли, но если соль становится безвкусной, то как она снова станет солёной? Не пригодна она более ни к чему, разве только выбросить её, чтобы её затоптали ногами. |
14 Вы--свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. |
14 Вы-свет мира. Нельзя скрыть город, построенный на вершине холма; |
15 И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. |
15 никто не прячет зажжённый светильник под перевёрнутый кверху дном сосуд. Напротив, светильник ставят на подставку, и он даёт свет всем в доме. |
16 Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного. |
16 Пусть свет ваш сияет перед людьми, чтобы видны были ваши добрые деяния и чтобы люди прославляли вашего Небесного Отца". |
17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. |
17 "Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить закон или писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы исполнить их учения. |
18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все. |
18 Истинно говорю, что до тех пор, пока существуют небо и земля, ни одна даже самая малая буква не исчезнет из закона, пока не исполнится всё. |
19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном. |
19 И потому тот, кто нарушит пусть даже и самую малую из заповедей и станет учить других поступать так же, будет считаться самым малым в Царстве Небесном. Тот же, кто исполняет заповеди и учит тому же других, будет считаться великим в Царстве Небесном. |
20 Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное. |
20 Ибо говорю вам, что если не превзойдёте вы законников и фарисеев, исполняя то, чего требует Бог, то не войдёте в Царство Небесное!" |
21 Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду. |
21 "Слышали вы, что сказано было нашим предкам: "Не убивайте, а тот, кто совершит убийство, ответит за это перед судом". |
22 А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: `рака', подлежит синедриону; а кто скажет: `безумный', подлежит геенне огненной. |
22 А Я говорю вам, что всякому, кто разгневается на ближнего своего, придётся ответить перед судом. И тому, кто оскорбит другого, придётся держать ответ в синедрионе. И тому, кто скажет другому "Дурак!", придётся ответить за это в аду, в геенне огненной. |
23 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, |
23 И если, неся дары к алтарю, ты вспомнишь, что кто-то имеет что-либо против тебя, |
24 оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. |
24 то оставь свои дары перед алтарём. Сначала пойди и примирись с этим человеком, а тогда вернись обратно и возложи дары. |
25 Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу; |
25 С тем, кто ведёт тебя в суд, примирись как можно скорее, пока ещё вы на пути в суд. Иначе враг твой передаст тебя в руки судьи, судья же передаст тебя стражнику, и тебя бросят в тюрьму. |
26 истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта. |
26 Истинно говорю: не выйдешь оттуда, пока не выплатишь весь свой долг до последней копейки. |
27 Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. |
27 Слышали вы, что сказано: "Не прелюбодействуй". |
28 А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. |
28 Я же говорю вам, что всякий, кто посмотрит на женщину с вожделением, уже совершил прелюбодеяние в сердце своём. |
29 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. |
29 И потому, если твой правый глаз побуждает тебя к греху, вырви его и выбрось, ибо лучше тебе лишиться одной части тела, чем всему телу быть ввергнутым в ад. |
30 И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. |
30 И если правая рука твоя побуждает тебя к греху, отруби её и выбрось, ибо лучше тебе лишиться одной части тела, чем всему телу быть ввергнутым в ад". |
31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. |
31 "Сказано: "Всякий, кто разводится с женой своей, должен дать ей письменное уведомление о разводе". |
32 А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует. |
32 Но Я говорю вам, что каждый, кто разводится с женой своей не по причине её прелюбодеяния, толкает её на грех прелюбодеяния. Тот же, кто женится на разведённой, также повинен в прелюбодеянии. |
33 Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои. |
33 Слышали вы также, что предкам нашим сказано было: "Не нарушай клятвы своей, соблюдай клятву, данную Господу". |
34 А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; |
34 Я же скажу вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь небом, ибо оно-престол Божий. |
35 ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; |
35 И не клянитесь землёй, потому что она принадлежит Богу. И Иерусалимом не клянитесь, ибо он-город великого Царя. |
36 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. |
36 И головой своей не клянитесь, ибо ни один волос не можете вы сделать ни чёрным, ни белым. |
37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. |
37 Если хотите сказать "да", то и скажите просто "да", а если хотите сказать "нет", то и скажите просто "нет". Всё остальное-от дьявола. |
38 Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. |
38 Слышали вы, что сказано: "Око за око, зуб за зуб". |
39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; |
39 Я же говорю вам: не сопротивляйтесь дурному человеку. Напротив, если кто ударит тебя по правой щеке, подставь ему и другую щёку. |
40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; |
40 И если кто захочет судиться с тобой и отнять у тебя нижнюю рубашку, отдай ему и плащ свой. |
41 и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два. |
41 А если кто заставит тебя пройти с ним версту, пройди с ним две версты. |
42 Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся. |
42 И если кто попросит у тебя что-нибудь, то дай ему. Не отказывай тому, кто просит в долг. |
43 Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. |
43 Вы слышали слова: "Люби ближнего своего, но ненавидь врага своего". |
44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, |
44 Я же говорю вам: любите врагов своих и молитесь за тех, кто преследует вас, |
45 да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. |
45 и тогда будете детьми Отца Небесного. Он повелевает солнцу сиять над злыми и добрыми людьми. Он посылает дождь на праведных и неправедных. |
46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? |
46 Ибо если любите вы только тех, кто вас любит, то разве заслуживаете вы награду? Даже сборщики налогов поступают так же. |
47 И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? |
47 И если вы приветствуете только своих братьев, то разве поступаете иначе, чем все остальные? Разве язычники не поступают так же? |
48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. |
48 Итак, будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный". |