Современный перевод

От Матфея 26 из 28
Отключить параллельный перевод
1 Когда Иисус кончил говорить всё это, то сказал Своим ученикам: 1 Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:
2 "Вы знаете, что через два дня наступит Пасха, и Сын Человеческий будет отдан на распятие". 2 вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
3 Тогда первосвященники и старейшины собрались во дворе первосвященника по имени Каиафа, 3 Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
4 и сговорились захватить Иисуса обманом и убить. 4 и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
5 Но они сказали: "Не во время праздника, чтобы не началась смута среди народа". 5 но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
6 Когда Иисус находился в Вифании в доме Симона прокажённого, 6 Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
7 к Нему пришла женщина с алебастровым сосудом, наполненным драгоценными благовониями и стала возливать их Ему на голову, когда Он сидел за столом. 7 приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.
8 Увидев это, ученики вознегодовали и сказали: "К чему такое расточительство? 8 Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
9 Ведь благовония эти можно было бы продать по дорогой цене, а деньги отдать нищим". 9 Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
10 Иисус же, поняв это, сказал им: "Зачем смущаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело. 10 Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:
11 Ибо нищие всегда будут с вами, а Я не всегда. 11 ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;
12 Пролив на Моё Тело благовония, она приготовила Меня к погребению. 12 возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;
13 Истинно говорю: где бы ни проповедовали Евангелие, будут, вспоминая, рассказывать и о том, что сделала эта женщина". 13 истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.
14 И тогда один из двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошёл к первосвященникам 14 Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
15 и сказал: "Что дадите мне за то, чтобы предать Его вам?" Они предложили ему тридцать сребреников. 15 и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
16 И с той минуты он стал искать удобного случая предать Иисуса. 16 и с того времени он искал удобного случая предать Его.
17 В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали: "Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?" 17 В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
18 Он сказал: "Пойдите к одному человеку в городе и скажите ему: "Учитель говорит: Моё время пришло. Я отпраздную пасху вместе с учениками в твоём доме"". 18 Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.
19 Ученики поступили, как велел им Иисус и приготовили пасхальный ужин. 19 Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
20 Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе со Своими двенадцатью учениками. 20 Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;
21 И когда они ели, Иисус сказал: "Истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня". 21 и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
22 Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: "Уж наверное это не я буду, Господи!" 22 Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
23 В ответ Он им сказал: "Тот, кто опустил руку в одну чашу со Мной, тот и предаст Меня. 23 Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;
24 Сын Человеческий уйдёт, как указано в Писании, но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Тому человеку лучше бы и вовсе на свет не родиться!" 24 впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
25 Иуда, который собирался предать Его, сказал: "Ты не думаешь, что это я, Учитель!" А Иисус ответил ему: "Ты сам сказал это!" 25 При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? [Иисус] говорит ему: ты сказал.
26 И когда они ели, Иисус взял кусок хлеба, благословил его и, разломив, стал раздавать Своим ученикам, говоря: "Берите, ешьте, это-Тело Моё!" 26 И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
27 А потом Он взял чашу и, возблагодарив Господа, передал им, говоря: "Пейте все, 27 И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
28 ибо это-Кровь Моя, которая скрепляет новый договор и которая прольётся за многих ради прощения их грехов. 28 ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
29 Но скажу вам, не буду больше пить из плода виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего". 29 Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое [вино] в Царстве Отца Моего.
30 И пропев гимн, они отправились на гору Елеонскую. 30 И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
31 И сказал тогда Иисус: "Вы все отречётесь от Меня сегодня ночью, ибо записано: "Поражу пастыря, и овцы стада рассеются". 31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;
32 Но после воскресения Моего отправлюсь впереди вас в Галилею". 32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.
33 Тогда Пётр ответил Ему: "Даже если все потеряют веру в Тебя, я никогда не потеряю". 33 Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.
34 Иисус сказал ему: "Истинно говорю: в эту ночь, прежде чем петух пропоёт, ты трижды отречёшься от Меня". 34 Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
35 Пётр сказал Ему: "Даже если мне придётся умереть вместе с Тобой, я никогда не отрекусь". И все ученики повторили то же самое. 35 Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
36 И пришёл Иисус с ними в место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам: "Посидите здесь, пока Я схожу туда и помолюсь". 36 Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
37 И взял Он с собой Петра и двух сыновей Зеведея и предался печали и скорби. 37 И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
38 И сказал Он им тогда: "Моя душа полна смертельной скорби. Побудьте и пободрствуйте со Мной". 38 Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
39 И отойдя от них подальше, пал ниц и стал молиться, говоря: "Отец Мой, если это возможно, пусть минет Меня чаша сия, но пусть сбудется не то, что хочу Я, а то, чего Ты желаешь". 39 И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.
40 Вернувшись к ученикам, Он увидел, что они спят и сказал Петру: "Так что же вы, не могли пободрствовать со Мной и часа? 40 И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
41 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не поддаться искушению. Дух бодр, но плоть слаба". 41 бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
42 И снова отошёл и стал молиться, говоря: "Отец, если не минует Меня чаша эта, и должен Я буду пить её, то пусть исполнится воля Твоя". 42 Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
43 И возвратился Он и нашёл их спящими, ибо веки их отяжелели. 43 И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
44 И в третий раз Он отошёл и стал молиться, повторяя снова те же слова. 44 И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
45 Затем вернулся к ученикам и сказал им: "Вы всё ещё спите и отдыхаете? Послушайте, настал час и Сын Человеческий предан будет в руки грешникам. 45 Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
46 Вставайте и пойдём! Смотрите, вот тот, кто предаст Меня!" 46 встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
47 И когда Он говорил это, появился Иуда, один из двенадцати. Его сопровождала толпа людей, вооружённых мечами и дубинками, посланных первосвященниками и старейшинами. 47 И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
48 И тот, кто предал Его, подал им знак, сказав: "Тот, кого поцелую, Он и есть, хватайте Его". 48 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.
49 И тотчас подошёл к Иисусу и сказал: "Привет Тебе, Учитель!", а потом поцеловал Его. 49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.
50 И сказал ему Иисус: "Друг, делай то, зачем пришёл". И подошли они и схватили Иисуса. 50 Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.
51 Один из тех, кто был с Иисусом, обнажил меч и, нанеся удар рабу первосвященника, отсек ему ухо. 51 И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
52 И сказал ему Иисус: "Убери меч свой в ножны, ибо тот, кто поднимет меч, от меча и погибнет. 52 Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;
53 Или думаешь, что Я не могу воззвать к Отцу Моему, и Он не пошлёт Мне на помощь больше двенадцати легионов ангелов? 53 или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?
54 Но как же исполнятся Писания, если всего этого не случится?" 54 как же сбудутся Писания, что так должно быть?
55 И тогда Иисус сказал толпе: "Как на разбойника, вышли вы с мечами и дубинками взять Меня. Каждый день Я сидел в храме, проповедуя, но вы не схватили Меня. 55 В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
56 Всё это происходит во исполнение писаний пророков". Тогда все ученики оставили Его и убежали прочь. 56 Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
57 Взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе, первосвященнику, где собрались все законоучители и старейшины. 57 А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
58 Пётр следовал за Ним на расстоянии, до самого двора первосвященника, вошёл туда и сел вместе со стражниками, чтобы узнать, чем кончится дело. 58 Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
59 Первосвященники вместе со всем советом пытались добиться лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, 59 Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
60 но не находили ничего, хотя лжесвидетелей было много. Однако позже появились ещё два лжесвидетеля 60 и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля
61 и сказали: "Этот Человек утверждал: "Я могу разрушить храм Божий и восстановить его в три дня"". 61 и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.
62 И тогда встал первосвященник и сказал Ему: "Почему не отвечаешь? Что означает свидетельство этих людей против Тебя?" 62 И, встав, первосвященник сказал Ему: [что же] ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
63 Но Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: "Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Христос ли Ты, Сын Божий?" 63 Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
64 Иисус сказал ему: "Ты сам сказал это; и всё же, скажу тебе, что отныне увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку от Всевышнего и грядущего на облаках небесных". 64 Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
65 И тогда первосвященник разодрал на себе одежды, говоря: "Богохульник! Какие ещё нужны свидетели! Вы все слышали это богохульство! 65 Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
66 Что вы думаете?" В ответ они сказали: "Виновен и должен умереть!" 66 как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
67 И они стали плевать Ему в лицо и бить Его кулаками, а другие хлестали Его по щекам, 67 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
68 говоря: "Докажи нам, что ты пророк, Христос; скажи нам, кто ударил Тебя?" 68 и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
69 А Пётр в это время сидел снаружи во дворе, и подошла к нему одна служанка и сказала: "Ты тоже был с Иисусом Галилеянином". 69 Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
70 Но он стал отрицать это перед всеми, говоря: "Я не знаю, о чём ты говоришь!" 70 Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
71 Когда же он выходил за ворота, его увидела другая служанка и сказала тем, кто был там: "Этот человек был с Иисусом Назарянином". 71 Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
72 И снова отрёкся он от этого, поклявшись: "Я не знаю Этого Человека". 72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
73 Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: "Ты точно один из них, ибо твоя речь выдаёт тебя". 73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
74 И тогда он начал клясться и божиться: "Не знаю я Этого Человека". И тут же пропел петух. 74 Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.
75 И вспомнил Пётр слова, сказанные Иисусом: "Прежде чем пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня" и пошёл прочь, горько заплакав. 75 И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.

Наверх

Up