Синодальный перевод

От Луки 20 из 24
Отключить параллельный перевод
1 В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами, 1 Однажды, когда Иисус учил народ в храме и благовествовал ему, первосвященники вместе с законниками и старейшинами пришли к Нему
2 и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию? 2 и сказали: "Скажи нам, чьей властью делаешь Ты это, и кто дал Тебе эту власть?"
3 Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне: 3 Он ответил им: "Я тоже задам вам вопрос:
4 крещение Иоанново с небес было, или от человеков? 4 скажите, крещение Иоанна было с небес, или от людей?"
5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему? 5 Они стали обсуждать это между собой: "Если мы скажем: "С небес", Он скажет: "Почему же вы не поверили ему?"
6 а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк. 6 Но если мы скажем: "От людей", то все забросают нас камнями, так как верят, что Иоанн был пророком".
7 И отвечали: не знаем откуда. 7 Поэтому они ответили: "Мы не знаем".
8 Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю. 8 Тогда Иисус сказал им: "И Я вам не скажу, чьей властью делаю это".
9 И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время; 9 И стал Он рассказывать народу такую притчу: "Посадил человек виноградник, сдал его в наём виноградарям и отлучился надолго.
10 и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. 10 Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы они дали ему его долю урожая из виноградника. Но они избили слугу и отослали с пустыми руками.
11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. 11 Тогда он послал другого слугу, но они и этого избили, обошлись с ним постыдно и также отправили с пустыми руками.
12 И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. 12 Хозяин послал третьего слугу. Этого они покалечили и выгнали.
13 Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся. 13 Тогда хозяин виноградника сказал: "Что же мне делать? Я пошлю своего горячо любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением".
14 Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше. 14 Но увидев его, виноградари решили между собой: "Это наследник хозяина виноградника. Давайте убьём его, чтобы наследство было нашим".
15 И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника? 15 Они вытолкали его из виноградника и убили. Что же сделает с ними после всего этого хозяин виноградника?
16 Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет! 16 Он придёт, убьёт этих виноградарей и отдаст виноградник другим". Услышав это, они сказали: "Пусть никогда такое не случится".
17 Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? 17 Но Иисус взглянул на них и сказал: "Что же тогда значит написанное: "Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным?"
18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. 18 Всякий, кто упадёт на этот камень, разобьётся, на кого же он сам рухнет, тот обратится в прах".
19 И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу. 19 Законники и первосвященники знали, что эта притча о них, поэтому они хотели тотчас же схватить Его, но побоялись народа.
20 И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя. 20 Они следили за Ним неотступно и подослали соглядатаев, притворявшихся искренними, чтобы они могли поймать Его на слове и передать правителю, которому Он был подвластен.
21 И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь; 21 И они спросили Его: "Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен к людям и правдиво учишь нас пути Божьему.
22 позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет? 22 Правильно ли платить налоги кесарю или нет?"
23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете? 23 Он же знал, что они хотят обмануть Его, и ответил:
24 Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы. 24 "Покажите Мне динарий. Чьё на нём изображение и чьё на нём имя?" "Кесарево", - ответили они.
25 Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. 25 Тогда Он сказал им: "Так отдайте же кесарю кесарево, а Богу - Божие".
26 И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали. 26 И они не смогли поймать Его на слове перед народом и, удивившись Его ответу, замолчали.
27 Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его: 27 Некоторые из саддукеев, не верящих в воскресение, пришли к Иисусу
28 Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему. 28 и спросили Его: "Учитель, Моисей написал, что если женатый человек умрёт бездетным, то брат его должен жениться на вдове и иметь детей, чтобы продолжить род умершего брата.
29 Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным; 29 Было семь братьев. Первый женился, но умер бездетным.
30 взял ту жену второй, и тот умер бездетным; 30 Затем второй,
31 взял ее третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей; 31 а потом и третий женились на этой женщине. И все семеро умерли, не оставив детей.
32 после всех умерла и жена; 32 Последней умерла женщина.
33 итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели ее женою? 33 Так чьей же женой будет она, когда они все воскреснут? Ведь она была женой всех семерых братьев".
34 Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж; 34 На это Иисус ответил: "Живущие ныне женятся и выходят замуж,
35 а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят, 35 но некоторые будут сочтены достойными воскреснуть после смерти и обрести новую жизнь. В той жизни они не будут жениться и выходить замуж,
36 и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения. 36 но будут бессмертны, подобно ангелам, и станут детьми Божьими, будучи воскресшими из мёртвых.
37 А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова. 37 О том, что мёртвые восстанут, ещё Моисей ясно сказал, когда говорил о пылающем кусте и называл Господа "Богом Авраама, Исаака и Иакова".
38 Бог же не есть [Бог] мертвых, но живых, ибо у Него все живы. 38 Он не Бог мёртвых, а Бог живых, ибо все, принадлежащие Богу, живы."
39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал. 39 И некоторые из законников ответили на это: "Ты хорошо сказал, Учитель!"
40 И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им: 40 И никто больше не осмеливался спрашивать Его ни о чём.
41 как говорят, что Христос есть Сын Давидов, 41 И сказал им Иисус: "Почему говорят, что Христос - сын Давидов?
42 а сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, 42 Разве не сказал сам Давид в Книге Псалмов: "Господь сказал Господу моему: Сядь по правую руку от Меня,
43 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? 43 Я же повергну врагов Твоих к ногам Твоим".
44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? 44 Потому Давид и называл Его Господом. Как же может Христос быть сыном Давида?"
45 И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим: 45 В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам:
46 остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах, 46 "Остерегайтесь законников. Они любят ходить в длинных одеждах, любят приветствия на рыночных площадях, и любят занимать почётные места в синагогах и на празднествах.
47 которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение. 47 Они жестоки ко вдовам и отнимают у них дома, и в лицемерии своём предаются долгим молитвам. Их постигнет ещё более суровая кара".

Наверх

Up